# Russian translation for flex. # Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) # This file is distributed under the same license as the flex package. # # Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "ĐĐľ ŃдаНОŃŃ Đ˛ŃдоНиŃŃ ĐąŃŃĐľŃ Đ´ĐťŃ Đ˛ŃвОдиПОК ŃŃŃОки" #: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "ĐĐľ ŃдаНОŃŃ Đ˛ŃдоНиŃŃ ĐąŃŃĐľŃ Đ´ĐťŃ ŃŃŃОкОвОК диŃокŃивŃ" #: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "ĐĐľ ŃдаНОŃŃ Đ˛ŃдоНиŃŃ ĐąŃŃĐľŃ Đ´ĐťŃ m4 def" #: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "ĐĐľ ŃдаНОŃŃ Đ˛ŃдоНиŃŃ ĐąŃŃĐľŃ Đ´ĐťŃ m4 undef" #: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "ĐĄĐžŃŃĐžŃнио #%d но дОпŃŃĐşĐ°ĐľŃ -\n" #: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "ОпаŃĐ˝ŃĐš СаПŃкаŃŃиК кОнŃокŃŃ" #: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " нОПоŃĐ° ŃŃŃОк Đ°ŃŃĐžŃииŃОваннОгО ĐżŃавиНа:" #: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " out-поŃĐľŃ ĐžĐ´Ń: " #: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " msgstr "" "\n" " jam-поŃĐľŃ ĐžĐ´Ń: EOF " #: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "ĐžŃийка ĐżŃи ĐżŃОвоŃко на ŃоНОŃŃнОŃŃŃ Đ˛ epsclosure()" #: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" "DFA Dump:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "ĐаПп ĐĐĐ:\n" "\n" #: src/dfa.c:592 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "новОСПОМнО ŃОСдаŃŃ ŃникаНŃнОо ŃĐžŃŃĐžŃнио кОнŃĐ° ĐąŃŃĐľŃĐ°" #: src/dfa.c:613 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "ŃĐžŃŃĐžŃнио # %d:\n" #: src/dfa.c:773 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ yynxt_tbl[][]" #: src/dfa.c:1033 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "ОйнаŃŃМон новоŃĐ˝ŃĐš поŃĐľŃ ĐžĐ´Đ˝ŃĐš ŃиПвОН в sympartition()" #: src/gen.c:494 msgid "" "\n" "\n" "Equivalence Classes:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "ĐНаŃŃŃ ŃквиваНонŃнОŃŃи:\n" "\n" #: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "ŃĐžŃŃĐžŃнио # %d дОпŃŃкаоŃ: [%d]\n" #: src/gen.c:1125 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "ŃĐžŃŃĐžŃнио # %d дОпŃŃкаоŃ: " #: src/gen.c:1172 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ yyacclist_tbl" #: src/gen.c:1246 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ yyacc_tbl" #: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ ecstbl" #: src/gen.c:1281 msgid "" "\n" "\n" "Meta-Equivalence Classes:\n" msgstr "" "\n" "\n" "ĐĐľŃĐ°-ŃквиваНонŃĐ˝ŃĐľ ĐНаŃŃŃ:\n" #: src/gen.c:1303 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ yymeta_tbl" #: src/gen.c:1362 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ yybase_tbl" #: src/gen.c:1394 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ yydef_tbl" #: src/gen.c:1432 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ yynxt_tbl" #: src/gen.c:1466 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ yychk_tbl" #: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 msgid "Could not write ftbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ ftbl" #: src/gen.c:1624 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ ssltbl" #: src/gen.c:1675 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ eoltbl" #: src/gen.c:1732 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ yynultrans_tbl" #: src/main.c:179 msgid "rule cannot be matched" msgstr "новОСПОМнО ĐżŃиПониŃŃ ĐżŃавиНО" #: src/main.c:184 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "ŃкаСан паŃаПоŃŃ -s, нО ĐżŃавиНО пО ŃПОНŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ˝Đľ ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ ĐżŃиПононО" #: src/main.c:222 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "ĐовОСПОМнО иŃпОНŃСОваŃŃ -+ Ń ĐżĐ°ŃаПоŃŃОП -l" #: src/main.c:225 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "ĐовОСПОМнО иŃпОНŃСОваŃŃ -f иНи -F Ń ĐżĐ°ŃаПоŃŃОП -l" #: src/main.c:229 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "ĐовОСПОМнО иŃпОНŃСОваŃŃ --reentrant иНи --bison-bridge Ń ĐżĐ°ŃаПоŃŃОП -l" #: src/main.c:261 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "ĐĐ°ŃаПоŃŃŃ -Cf/-CF и -Cm вПоŃŃĐľ но иПоŃŃ ŃĐźŃŃНа" #: src/main.c:264 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "ĐĐ°ŃаПоŃŃŃ -Cf/-CF и -I ноŃОвПоŃŃиПŃ" #: src/main.c:268 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "ĐĐ°ŃаПоŃŃŃ -Cf/-CF ноŃОвПоŃŃĐ¸ĐźŃ Ń ŃоМиПОП lex-ŃОвПоŃŃиПОŃŃи" #: src/main.c:273 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "ĐĐ°ŃаПоŃŃŃ -Cf и -CF ŃвНŃŃŃŃŃ Đ˛ĐˇĐ°Đ¸ĐźĐžĐ¸ŃкНŃŃĐ°ŃŃиПи" #: src/main.c:277 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "ĐовОСПОМнО иŃпОНŃСОваŃŃ -+ Ń ĐżĐ°ŃаПоŃŃОП -CF" #: src/main.c:280 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array ноŃОвПоŃŃиП Ń ĐżĐ°ŃаПоŃŃОП -+" #: src/main.c:285 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "ĐĐ°ŃаПоŃŃŃ -+ и --reentrant ŃвНŃŃŃŃŃ Đ˛ĐˇĐ°Đ¸ĐźĐžĐ¸ŃкНŃŃĐ°ŃŃиПи." #: src/main.c:288 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge но пОддоŃМиваоŃŃŃ Đ´ĐťŃ ŃканоŃĐ° C++." #: src/main.c:343 src/main.c:427 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "новОСПОМнО ŃОСдаŃŃ %s" #: src/main.c:439 msgid "could not write tables header" msgstr "ĐовОСПОМнО СапиŃĐ°ŃŃ ĐˇĐ°ĐłĐžĐťĐžĐ˛ĐžĐş ŃайНиŃ" #: src/main.c:443 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ĐовОСПОМнО ĐžŃĐşŃŃŃŃ ŃаКН-каŃĐşĐ°Ń %s" #: src/main.c:480 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "ĐĐľ ŃдаНОŃŃ ŃаСПоŃŃиŃŃ ĐžĐżŃодоНонио ПакŃĐžŃĐ°" #: src/main.c:527 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "ĐžŃийка ŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃаКНа-каŃкаŃĐ° %s" #: src/main.c:531 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "ĐžŃийка ĐżŃи СакŃŃŃии ŃаКНа-каŃкаŃĐ° %s" #: src/main.c:715 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "ĐžŃийка ŃĐžĐˇĐ´Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐˇĐ°ĐłĐžĐťĐžĐ˛ĐžŃнОгО ŃаКНа %s" #: src/main.c:723 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "ĐžŃийка СапиŃи в вŃŃ ĐžĐ´Đ˝ĐžĐš ŃаКН %s" #: src/main.c:727 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "ĐžŃийка СакŃŃŃĐ¸Ń Đ˛ŃŃ ĐžĐ´Đ˝ĐžĐłĐž ŃаКНа %s" #: src/main.c:731 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "ĐžŃийка ŃĐ´Đ°ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ŃŃ ĐžĐ´Đ˝ĐžĐłĐž ŃаКНа %s" #: src/main.c:738 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "РоСоŃвнОо кОпиŃОванио ĐžŃкНŃŃонО.\n" #: src/main.c:742 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "ŃоСоŃвнОо кОпиŃОванио %d (нодОпŃŃŃиПŃŃ ) ŃĐžŃŃĐžŃниК.\n" #: src/main.c:746 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "РоСоŃвнОо кОпиŃОванио ŃМаŃŃŃ ŃĐ°ĐąĐťĐ¸Ń Đ˛ŃпОНнŃĐľŃŃŃ Đ˛Ńогда.\n" #: src/main.c:749 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "ĐžŃийка СапиŃи ŃоСоŃвнОК кОпии ŃаКНа %s" #: src/main.c:753 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "ĐžŃийка СакŃŃŃĐ¸Ń ŃоСоŃвнОК кОпии ŃаКНа %s" #: src/main.c:758 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "ŃŃĐ°ŃиŃŃика иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń %s воŃŃии %s:\n" #: src/main.c:761 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " паŃаПоŃŃŃ ŃканоŃĐ°: -" #: src/main.c:840 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d ŃĐžŃŃĐžŃниК ĐĐĐ\n" #: src/main.c:842 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d ŃĐžŃŃĐžŃниК ĐĐĐ (%d ŃНОв)\n" #: src/main.c:844 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d ĐżŃавиН\n" #: src/main.c:849 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " РоСоŃвнОо кОпиŃОванио ĐžŃкНŃŃонО\n" #: src/main.c:853 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " ŃоСоŃвнОо кОпиŃОванио %d (нодОпŃŃŃиПŃŃ ) ŃĐžŃŃĐžŃниК\n" #: src/main.c:858 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " РоСоŃвнОо кОпиŃОванио ŃМаŃŃŃ ŃĐ°ĐąĐťĐ¸Ń Đ˛ŃпОНнŃĐľŃŃŃ Đ˛Ńогда\n" #: src/main.c:862 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " ĐŃпОНŃСŃŃŃŃŃ ŃĐ°ĐąĐťĐžĐ˝Ń Đ˝Đ°ŃаНа ŃŃŃОки\n" #: src/main.c:864 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d наŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃŃ ŃŃНОвиК\n" #: src/main.c:868 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d ŃĐżŃиНОн-ŃĐžŃŃĐžŃниК, %d двОКнŃŃ ŃĐżŃиНОн-ŃĐžŃŃĐžŃниК\n" #: src/main.c:872 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " ĐžŃŃŃŃŃŃвŃŃŃ ĐşĐťĐ°ŃŃŃ ŃиПвОНОв\n" #: src/main.c:876 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d кНаŃŃОв ŃиПвОНОв ŃŃойŃŃŃ %d/%d ŃНОв Đ´ĐťŃ Ń ŃанониŃ, %d пОвŃĐžŃнО " "иŃпОНŃСОванО\n" #: src/main.c:881 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " ŃОСданО %d ĐżĐ°Ń ŃĐžŃŃĐžŃнио/ŃНод_ŃĐžŃŃĐžŃнио\n" #: src/main.c:884 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d ŃникаНŃĐ˝ŃŃ /пОвŃĐžŃŃŃŃĐ¸Ń ŃŃ ĐżĐľŃĐľŃ ĐžĐ´ĐžĐ˛\n" #: src/main.c:889 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d ŃНоПонŃОв ŃайНиŃŃ\n" #: src/main.c:897 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " ŃОСданО %d/%d base-def ŃНоПонŃОв\n" #: src/main.c:901 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " ŃОСданО %d/%d (пик %d) nxt-chk ŃНоПонŃОв\n" #: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " ŃОСданО %d/%d (пик %d) ŃайНОннŃŃ nxt-chk ŃНоПонŃОв\n" #: src/main.c:909 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d ĐżŃŃŃŃŃ ŃНоПонŃОв ŃайНиŃŃ\n" #: src/main.c:911 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " ŃОСданО %d ĐżŃĐžŃĐžŃипОв\n" #: src/main.c:914 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " ŃОСданО %d ŃайНОнОв, %d иŃпОНŃСŃŃŃŃŃ\n" #: src/main.c:922 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " ŃĐžĐˇĐ´Đ°Đ˝Ń ĐşĐťĐ°ŃŃŃ ŃквиваНонŃнОŃŃи %d/%d\n" #: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ПоŃĐ°-ŃквиваНонŃĐ˝ŃŃ ĐşĐťĐ°ŃŃОв ŃОСданО\n" #: src/main.c:936 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d СапиŃанО) кОННиСиК Ń ŃŃ-ŃайНиŃŃ, %d ŃквиваНонŃĐ˝ŃŃ ĐĐĐ\n" #: src/main.c:938 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " ŃŃойŃĐľŃŃŃ %d найОŃОв пОвŃĐžŃĐ˝ŃŃ ŃаСПоŃониК\n" #: src/main.c:940 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " вŃогО ŃŃойŃĐľŃŃŃ %d ŃНоПонŃОв ŃайНиŃŃ\n" #: src/main.c:1015 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "ĐĐ˝ŃŃŃоннŃŃ ĐžŃийка. ĐопŃавиНŃнОо СнаŃонио flexopts.\n" #: src/main.c:1025 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ĐОпŃОйŃĐšŃĐľ ÂŤ%s --helpÂť Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐąĐžĐťĐľĐľ пОдŃОйнОгО ОпиŃаниŃ.\n" #: src/main.c:1082 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "ноиСвоŃŃнОо СнаŃонио ÂŤ%cÂť Đ´ĐťŃ -C" #: src/main.c:1211 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" #: src/main.c:1487 msgid "fatal parse error" msgstr "ŃĐ°ŃĐ°ĐťŃĐ˝Đ°Ń ĐžŃийка ŃаСйОŃĐ°" #: src/main.c:1519 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "новОСПОМнО ŃОСдаŃŃ ŃоСоŃвнŃŃ ĐşĐžĐżĐ¸Ń Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃиОннОгО ŃаКНа %s" #: src/main.c:1540 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "ĐĐ°ŃаПоŃŃ -l ŃОвПоŃŃиПОŃŃи Ń AT&T lex вНоŃŃŃ ĐˇĐ˝Đ°ŃиŃоНŃнОо ŃниМонио " "ĐżŃОиСвОдиŃоНŃнОŃŃи\n" #: src/main.c:1543 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " и ŃакМо ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ Đ¸ŃŃиннŃĐź иŃŃĐžŃникОП ĐżŃОйНоП Ń ĐżŃОиСвОдиŃоНŃнОŃŃŃŃ\n" #: src/main.c:1549 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" msgstr "" "%%option yylineno вНоŃŃŃ ĐˇĐ˝Đ°ŃиŃоНŃнОо ŃниМонио ĐżŃОиСвОдиŃоНŃнОŃŃи ТĐĐĐŹĐĐ Đ´ĐťŃ " "ĐżŃавиН, кОŃĐžŃŃĐľ ПОгŃŃ ŃОвпадаŃŃ Ń ŃиПвОНаПи нОвОК ŃŃŃОки\n" #: src/main.c:1556 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (инŃĐľŃĐ°ĐşŃивнŃĐš) вНоŃŃŃ Đ˝ĐľĐˇĐ˝Đ°ŃиŃоНŃнОо ŃниМонио ĐżŃОиСвОдиŃоНŃнОŃŃи\n" #: src/main.c:1561 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() ĐżŃĐ¸Đ˛ĐžĐ´Đ¸Ń Đş нойОНŃŃĐžĐźŃ ŃĐ˝Đ¸ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżŃОиСвОдиŃоНŃнОŃŃи\n" #: src/main.c:1567 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT вНоŃŃŃ ĐˇĐ˝Đ°ŃиŃоНŃнОо ŃниМонио ĐżŃОиСвОдиŃоНŃнОŃŃи\n" #: src/main.c:1572 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "ĐŃавиНа Ń ĐżĐľŃоПоннŃĐź СаПŃкаŃŃиП кОнŃокŃŃОП ĐżŃивОдŃŃ Đş СнаŃиŃоНŃĐ˝ĐžĐźŃ ŃĐ˝Đ¸ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń " "ĐżŃОиСвОдиŃоНŃнОŃŃи\n" #: src/main.c:1584 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT но ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОван вПоŃŃĐľ Ń -f иНи -F" #: src/main.c:1587 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno но ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОван Ń REJECT" #: src/main.c:1590 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "ĐżŃавиНа Ń ĐżĐľŃоПоннŃĐź СаПŃкаŃŃиП кОнŃокŃŃОП но ПОгŃŃ ĐąŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Ń Ń -f " "иНи -F" #: src/main.c:1718 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass Đ¸ĐźĐľĐľŃ ŃĐźŃŃĐť ŃОНŃкО Đ´ĐťŃ ŃканоŃОв C++" #: src/main.c:1805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "ĐŃпОНŃСОванио: %s [ĐĐĐ ĐĐĐТРЍ] [ФĐĐĐ]âŚ\n" #: src/main.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" "Table Compression:\n" " -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" " -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" " -Cf do not compress tables; use -f representation\n" " -CF do not compress tables; use -F representation\n" " -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" " -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" " -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" " -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" " -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Debugging:\n" " -d, --debug enable debug mode in scanner\n" " -b, --backup write backing-up information to %s\n" " -p, --perf-report write performance report to stderr\n" " -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" " --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " "outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" " --header-file=FILE create a C header file in addition to the " "scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" " -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" " -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" " -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" " -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" " -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" " -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" " -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" " --yylineno track line count in yylineno\n" "\n" "Generated code:\n" " -+, --c++ generate C++ scanner class\n" " -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" " -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" " -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" " -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" " --noansi-definitions old-style function definitions\n" " --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" "Miscellaneous:\n" " -c do-nothing POSIX option\n" " -n do-nothing POSIX option\n" " -?\n" " -h, --help produce this help message\n" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" "ĐоноŃиŃŃĐľŃ ĐżŃОгŃаППŃ, ĐżŃОиСвОдŃŃио ПанипŃĐťŃŃии Ń ŃокŃŃОП пО ŃайНОнаП.\n" "\n" "ХМаŃио ŃайНиŃ:\n" " -Ca, --align дОпŃŃкаŃŃ ĐąĐžĐťŃŃиК ŃĐ°ĐˇĐźĐľŃ ŃĐ°ĐąĐťĐ¸Ń Đ´ĐťŃ\n" " ĐťŃŃŃогО вŃŃĐ°Đ˛Đ˝Đ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛ паПŃŃи\n" " -Ce, --ecs ŃОСдаваŃŃ ĐşĐťĐ°ŃŃŃ ŃквиваНонŃнОŃŃи\n" " -Cf но ŃМиПаŃŃ ŃайНиŃŃ; иŃпОНŃСОваŃŃ -f ĐżŃодŃŃавНонио\n" " -CF но ŃМиПаŃŃ ŃайНиŃŃ; иŃпОНŃСОваŃŃ -F ĐżŃодŃŃавНонио\n" " -Cm, --meta-ecs ŃОСдаваŃŃ ĐşĐťĐ°ŃŃŃ ĐźĐľŃĐ°-ŃквиваНонŃнОŃŃи\n" " -Cr, --read иŃпОНŃСОваŃŃ read() вПоŃŃĐž stdio Đ´ĐťŃ\n" " Đ˛Ń ĐžĐ´Đ˝ŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ŃŃ ŃканоŃĐ°\n" " -f, --full ŃОСдаŃŃ ĐąŃŃŃŃŃĐš, йОНŃŃОК ŃканоŃ. ТО Мо, ŃŃĐž и -Cfr\n" " -F, --fast иŃпОНŃСОваŃŃ Đ°ĐťŃŃĐľŃнаŃивнОо ĐżŃодŃŃавНонио ŃайНиŃ.\n" " ТО Мо, ŃŃĐž и -CFr\n" " -Cem ŃŃĐľĐżĐľĐ˝Ń ŃМаŃĐ¸Ń ĐżĐž ŃПОНŃаниŃ\n" " (ŃĐž Мо ŃŃĐž и --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "ĐŃНадка:\n" " -d, --debug вкНŃŃиŃŃ ŃоМиП ĐžŃНадки в ŃканоŃ\n" " -b, --backup СапиŃĐ°ŃŃ ŃоСоŃвнŃŃ ĐşĐžĐżĐ¸Ń Đ˛ %s\n" " -p, --perf-report СапиŃĐ°ŃŃ ĐžŃŃŃŃ Đž ĐżŃОиСвОдиŃоНŃнОŃŃи в stderr\n" " -s, --nodefault пОдавНŃŃŃ ĐżŃавиНО пО ŃПОНŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ´ĐťŃ Đ˛ŃвОда (ECHO)\n" " ŃокŃŃĐ°, кОŃĐžŃŃĐš но пОдОŃŃĐť ни Đş ĐžĐ´Đ˝ĐžĐźŃ ĐżŃавиНŃ\n" " -T, --trace %s дОНМон СапŃŃкаŃŃŃŃ Đ˛ ŃоМиПо ŃŃĐ°ŃŃиŃОвки\n" " -w, --nowarn но вŃдаваŃŃ ĐżŃодŃĐżŃоМдониК\n" " -v, --verbose СапиŃĐ°ŃŃ ŃŃППаŃĐ˝ŃŃ ŃŃĐ°ŃиŃŃĐ¸ĐşŃ ŃканоŃĐ° в stdout\n" "\n" "ФаКНŃ:\n" " -o, --outfile=ФĐĐĐ ŃкаСаŃŃ Đ¸ĐźŃ Đ˛ŃŃ ĐžĐ´Đ˝ĐžĐłĐž ŃаКНа\n" " -S, --skel=ФĐĐĐ ŃкаСаŃŃ ŃаКН каŃкаŃĐ°\n" " -t, --stdout СапиŃĐ°ŃŃ ŃĐşĐ°Đ˝ĐľŃ Đ˛ stdout вПоŃŃĐž %s\n" " --yyclass=ĐĐĐŻ Đ¸ĐźŃ ĐşĐťĐ°ŃŃĐ° C++\n" " --header-file=ФĐĐĐ ŃОСдаŃŃ ĐşŃОПо ŃканоŃĐ° СагОНОвОŃĐ˝ŃĐš ŃаКН C\n" " --tables-file[=ФĐĐĐ] СапиŃĐ°ŃŃ ŃайНиŃŃ Đ˛ ФĐĐĐ\n" "\n" "ĐОводонио ŃканоŃĐ°:\n" " -7, --7bit ŃОСдаŃŃ 7-йиŃĐ˝ŃĐš ŃканоŃ\n" " -8, --8bit ŃОСдаŃŃ 8-йиŃĐ˝ŃĐš ŃканоŃ\n" " -B, --batch ŃОСдаŃŃ ĐżĐ°ĐşĐľŃĐ˝ŃĐš ŃканоŃ\n" " (в ĐżŃĐžŃивОпОНОМнОŃŃŃ Đş -I)\n" " -i, --case-insensitive игнОŃиŃОваŃŃ ŃогиŃŃŃ ĐąŃкв в ŃĐ°ĐąĐťĐžĐ˝Đ°Ń \n" " -l, --lex-compat ПакŃиПаНŃĐ˝Đ°Ń ŃОвПоŃŃиПОŃŃŃ Ń ĐžŃигинаНŃĐ˝ŃĐź lex\n" " -X, --posix-compat ПакŃиПаНŃĐ˝Đ°Ń ŃОвПоŃŃиПОŃŃŃ Ń POSIX lex\n" " -I, --interactive ŃОСдаŃŃ Đ¸Đ˝ŃĐľŃĐ°ĐşŃивнŃĐš ŃканоŃ\n" " (в ĐżŃĐžŃивОпОНОМнОŃŃŃ Đş -B)\n" " --yylineno ĐžŃŃНоМиваŃŃ ŃиŃНО ŃŃŃОк в yylineno\n" "\n" "ĐоноŃиŃŃоПŃĐš кОд:\n" " -+, --c++ ŃОСдаŃŃ ĐşĐťĐ°ŃŃ ŃканоŃĐ° ĐĄ++\n" " -Dmacro[=defn] #define macro defn (пО ŃПОНŃĐ°Đ˝Đ¸Ń defn='1')\n" " -L, --noline но ŃОСдаваŃŃ Đ´Đ¸ŃокŃĐ¸Đ˛Ń #line в ŃканоŃĐľ\n" " -P, --prefix=ХТРĐĐРиŃпОНŃСОваŃŃ ĐĄĐ˘Đ ĐĐĐŁ в каŃĐľŃŃво ĐżŃĐľŃикŃĐ°\n" " вПоŃŃĐž ÂŤyyÂť\n" " -R, --reentrant ŃОСдаŃŃ ŃоонŃĐľŃайоНŃĐ˝ŃĐš ŃĐşĐ°Đ˝ĐľŃ Đ˝Đ° C\n" " --bison-bridge ŃĐşĐ°Đ˝ĐľŃ Đ´ĐťŃ Đ°Đ˝Đ°ĐťĐ¸ĐˇĐ°ŃĐžŃĐ° ŃОНŃкО на bison\n" " --bison-locations вкНŃŃиŃŃ ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃĐśĐşŃ yylloc\n" " --stdinit иниŃиаНиСиŃОваŃŃ yyin/yyout в stdin/stdout\n" " --noansi-definitions ОпŃĐľĐ´ĐľĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃнкŃиК в ŃŃĐ°ŃОП ŃŃиНо\n" " --noansi-prototypes ĐżŃŃŃОК ŃпиŃОк паŃаПоŃŃОв в ĐżŃĐžŃĐžŃĐ¸ĐżĐ°Ń \n" " --nounistd но вкНŃŃĐ°ŃŃ <unistd.h>\n" " --noФУĐĐĐŚĐĐŻ но гоноŃиŃОваŃŃ ĐžĐżŃодоНŃннŃŃ Đ¤ĐŁĐĐĐŚĐĐŽ\n" "\n" "РаСнОо:\n" " -Ń Đ˝Đ¸ŃогО но доНаŃŃиК паŃаПоŃŃ POSIX\n" " -n ниŃогО но доНаŃŃиК паŃаПоŃŃ POSIX\n" " -?\n" " -h, --help пОкаСаŃŃ ŃŃŃ ŃĐżŃавкŃ\n" " -V, --version пОкаСаŃŃ Đ˛ĐľŃŃĐ¸Ń %s\n" #: src/misc.c:65 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "но ŃдаНОŃŃ ŃаСПоŃŃиŃŃ sko_stack" #: src/misc.c:101 src/misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "Đ¸ĐźŃ ÂŤ%sÂť ноНопО дНиннОо" #: src/misc.c:175 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "ĐžŃийка вŃĐ´ĐľĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐ°ĐźŃŃи в allocate_array()" #: src/misc.c:225 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "наКдон новоŃĐ˝ŃĐš ŃиПвОН ÂŤ%sÂť в check_char()" #: src/misc.c:230 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ŃиПвОНа %s ŃканоŃŃ ŃŃойŃĐľŃŃŃ ĐżĐ°ŃаПоŃŃ -8" #: src/misc.c:249 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "ĐžŃийка вŃĐ´ĐľĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐ°ĐźŃŃи в allocate_array()" #: src/misc.c:323 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: ŃĐ°ŃĐ°ĐťŃĐ˝Đ°Ń Đ˛Đ˝ŃŃŃоннŃŃ ĐžŃийка, %s\n" #: src/misc.c:712 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "ĐžŃийка ĐżŃи пОпŃŃко ŃвоНиŃиŃŃ ŃĐ°ĐˇĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃива" #: src/misc.c:839 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "новоŃĐ˝Đ°Ń ŃŃŃОка в ŃаКНо-каŃкаŃĐľ" #: src/misc.c:889 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "ĐžŃийка ĐżŃи вŃдоНонии паПŃŃи в yy_flex_xmalloc()" #: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "********** beginning dump of nfa with start state %d\n" msgstr "" "\n" "\n" "******** наŃаНО даПпа кОноŃнОгО авŃОПаŃĐ° Ń Đ˝Đ°ŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃĐź ŃĐžŃŃĐžŃниоП %d\n" #: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "ŃĐžŃŃĐžŃнио # %4d\t" #: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********* ĐşĐžĐ˝ĐľŃ Đ´Đ°ĐźĐżĐ°\n" #: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "ĐżŃŃŃОК авŃĐžĐźĐ°Ń Đ˛ dupmachine()" #: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "ĐŃавиНО Ń ĐżĐľŃоПоннŃĐź СаПŃкаŃŃиП кОнŃокŃŃОП в ŃŃŃОко %d\n" #: src/nfa.c:356 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "новоŃĐ˝ŃĐš Ńип ŃĐžŃŃĐžŃĐ˝Đ¸Ń Đ˛ mark_beginning_as_normal()" #: src/nfa.c:594 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "Đ˛Ń ĐžĐ´Đ˝ŃĐľ ĐżŃавиНа ŃНиŃкОП ŃНОМнŃĐľ (>= %d ŃĐžŃŃĐžŃниК ĐĐĐ)" #: src/nfa.c:672 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "наКдонО ŃНиŃкОП ПнОгО поŃĐľŃ ĐžĐ´ĐžĐ˛ в mkxtion()" #: src/nfa.c:698 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "ŃНиŃкОП ПнОгО ĐżŃавиН (> %d)!" #: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "ноиСвоŃŃĐ˝Đ°Ń ĐžŃийка ĐżŃи ОйŃайОŃко ŃаСдоНа 1" #: src/parse.y:184 src/parse.y:351 msgid "bad start condition list" msgstr "новоŃĐ˝ŃĐš ŃпиŃОк наŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃŃ ŃŃНОвиК" #: src/parse.y:315 msgid "unrecognized rule" msgstr "ноŃĐ°ŃпОСнаннОо ĐżŃавиНО" #: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 msgid "trailing context used twice" msgstr "СаПŃкаŃŃиК кОнŃокŃŃ Đ¸ŃпОНŃСŃĐľŃŃŃ Đ´Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń" #: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 msgid "bad iteration values" msgstr "новоŃĐ˝ŃĐľ СнаŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ŃĐľŃĐ°ŃиК" #: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 msgid "iteration value must be positive" msgstr "СнаŃонио иŃĐľŃĐ°ŃиК дОНМнО ĐąŃŃŃ ĐżĐžĐťĐžĐśĐ¸ŃоНŃĐ˝ŃĐź" #: src/parse.y:804 src/parse.y:814 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "иŃпОНŃСОванио ŃиПвОНŃнОгО диапаСОна [%c-%c] ŃОПниŃоНŃнО в ŃканоŃĐľ, но " "ŃŃвŃŃвиŃоНŃнОП Đş ŃогиŃŃŃŃ" #: src/parse.y:819 msgid "negative range in character class" msgstr "ĐžŃŃиŃĐ°ŃоНŃĐ˝ŃĐš диапаСОн в кНаŃŃĐľ ŃиПвОНОв" #: src/parse.y:916 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "иŃпОНŃСОванио [:^lower:] ŃОПниŃоНŃнО Đ´ĐťŃ ŃканоŃĐ°, но ŃŃвŃŃвиŃоНŃнОгО Đş " "ŃогиŃŃŃŃ" #: src/parse.y:922 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "иŃпОНŃСОванио [:^upper:] ŃОПниŃоНŃнО Đ´ĐťŃ ŃканоŃĐ°, но ŃŃвŃŃвиŃоНŃнОгО Đş " "ŃогиŃŃŃŃ" #: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 msgid "Input line too long\n" msgstr "ХНиŃкОП Đ´ĐťĐ¸Đ˝Đ˝Đ°Ń Đ˛Ń ĐžĐ´Đ˝Đ°Ń ŃŃŃОка\n" #: src/scan.l:161 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐžĐˇĐ˝Đ°Đ˝Đ˝Đ°Ń Đ´Đ¸ŃокŃива ÂŤ%topÂť" #: src/scan.l:183 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐžĐˇĐ˝Đ°Đ˝Đ˝Đ°Ń Đ´Đ¸ŃокŃива ÂŤ%Âť" #: src/scan.l:192 msgid "Definition name too long\n" msgstr "ХНиŃкОП дНиннОо ОпŃодоНонио иПони\n" #: src/scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" msgstr "ĐопаŃĐ˝Đ°Ń ÂŤ{Âť" #: src/scan.l:300 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "ХНиŃкОП дНиннОо ОпŃодоНонио СнаŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ´ĐťŃ {%s}\n" #: src/scan.l:317 msgid "incomplete name definition" msgstr "нопОНнОо ОпŃодоНонио иПони" #: src/scan.l:444 msgid "Option line too long\n" msgstr "ХНиŃкОП дНиннŃĐš паŃаПоŃŃ\n" #: src/scan.l:452 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "ноŃĐ°ŃпОСнаннŃĐš %%option: %s" #: src/scan.l:633 src/scan.l:806 msgid "bad character class" msgstr "новоŃĐ˝ŃĐš кНаŃŃ ŃиПвОНа" #: src/scan.l:683 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "ноОпŃодоНоннОо ОпŃодоНонио {%s}" #: src/scan.l:746 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" #: src/scan.l:761 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "новоŃнОо <наŃĐ°ĐťŃнОо ŃŃНОвио>: %s" #: src/scan.l:774 msgid "missing quote" msgstr "ĐžŃŃŃŃŃŃвŃŃŃ ĐşĐ°Đ˛ŃŃки" #: src/scan.l:840 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "новоŃнОо вŃŃаМонио кНаŃŃĐ° ŃиПвОНа: %s" #: src/scan.l:862 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "новоŃĐ˝ŃĐš ŃиПвОН внŃŃŃи {}" #: src/scan.l:868 msgid "missing }" msgstr "ĐžŃŃŃŃŃŃвŃĐľŃ }" #: src/scan.l:946 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "вŃŃŃĐľŃон EOF внŃŃŃи доКŃŃвиŃ" #: src/scan.l:951 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "вŃŃŃĐľŃон EOF внŃŃŃи ŃайНОна" #: src/scan.l:973 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "новоŃĐ˝ŃĐš ŃиПвОН: %s" #: src/scan.l:1001 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "новОСПОМнО ĐžŃĐşŃŃŃŃ %s" #: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "ĐŃпОНŃСОванио: %s [ĐĐĐ ĐĐĐТРЍ]âŚ\n" #: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "паŃаПоŃŃ ÂŤ%sÂť дОНМон иŃпОНŃСОваŃŃŃŃ ĐąĐľĐˇ Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°\n" #: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "паŃаПоŃŃ ÂŤ%sÂť дОНМон иŃпОНŃСОваŃŃŃŃ Ń Đ°ŃĐłŃПонŃОП\n" #: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "ноОднОСнаŃĐ˝ŃĐš кНŃŃ ÂŤ%sÂť\n" #: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "ĐĐľŃĐ°ŃпОСнаннŃĐš паŃаПоŃŃ ÂŤ%sÂť\n" #: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "ĐоиСвоŃŃĐ˝Đ°Ń ĐžŃийка=(%d)\n" #: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "ĐžŃийка ĐżŃи вŃдоНонии паПŃŃи Đ´ĐťŃ ŃайНиŃŃ ŃиПвОНОв" #: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "Đ¸ĐźŃ ĐžĐżŃодоНонО дваМдŃ" #: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "наŃĐ°ĐťŃнОо ŃŃНОвио %s ОпиŃанО дваМдŃ" #: src/yylex.c:56 msgid "premature EOF" msgstr "ноОМиданнŃĐš EOF" #: src/yylex.c:199 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "ĐĐľŃка кОнŃĐ°\n" #: src/yylex.c:205 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*ЧŃĐž-ŃĐž но ŃĐ°Đş* â tok: %d val: %d\n" #~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" #~ msgstr "ĐžŃийка ĐżŃи ŃайОŃĐľ Ń Đ´Đ¸Đ˝Đ°ĐźĐ¸ŃĐľŃкОК паПŃŃŃŃ Đ˛ copy_string()" #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "ĐžŃийка ĐżŃи ĐżŃОвоŃко на ŃоНОŃŃнОŃŃŃ Đ˛ symfollowset" #~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." #~ msgstr "ĐовОСПОМнО ŃкаСаŃŃ ĐżĐ°ŃаПоŃŃ header ĐżŃи вŃвОдо на stdout." #~ msgid "unknown -R option '%c'" #~ msgstr "ноиСвоŃŃĐ˝ŃĐš -R кНŃŃ '%c'"