# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: charset.c:674 #, c-format msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" msgstr "" #: charset.c:677 msgid "iconv_open" msgstr "" #: charset.c:685 #, c-format msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "" #: charset.c:781 #, c-format msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" msgstr "" #: charset.c:798 charset.c:1452 msgid "converting to execution character set" msgstr "" #: charset.c:804 #, c-format msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" msgstr "" #: charset.c:998 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "" #: charset.c:1002 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90" msgstr "" #: charset.c:1005 #, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "" #: charset.c:1014 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" msgstr "" #: charset.c:1039 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "" #: charset.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "\"%s\" - ĐłŃŃĐ° но паŃĐ°ŃĐ°Đş Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ" #: charset.c:1064 lex.c:1218 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "" #: charset.c:1074 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "" #: charset.c:1078 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "" #: charset.c:1110 charset.c:1682 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "" #: charset.c:1114 msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "" #: charset.c:1186 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" msgstr "" #: charset.c:1203 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "" #: charset.c:1210 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "" #: charset.c:1248 msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "" #: charset.c:1314 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" msgstr "" #: charset.c:1321 #, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "" #: charset.c:1329 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" msgstr "новŃĐ´ĐžĐźĐ°Ń ESC-паŃĐťŃĐ´ĐžŃнаŃŃŃ '\\%c'" #: charset.c:1337 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" msgstr "новŃĐ´ĐžĐźĐ°Ń ESC-паŃĐťŃĐ´ĐžŃнаŃŃŃ '\\%c'" #: charset.c:1344 msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "" #: charset.c:1517 charset.c:1581 #, fuzzy #| msgid "character constant too long" msgid "character constant too long for its type" msgstr "ŃŃПваНŃĐ˝Đ°Ń ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ° воНŃĐźŃ Đ´ĐžŃгаŃ" #: charset.c:1520 msgid "multi-character character constant" msgstr "ПнагаŃŃПваНŃĐ˝Đ°Ń ŃŃПваНŃĐ˝Đ°Ń ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ°" #: charset.c:1620 msgid "empty character constant" msgstr "ĐżŃŃŃĐ°Ń ŃŃПваНŃĐ˝Đ°Ń ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ°" #: charset.c:1729 #, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "" #: directives.c:224 directives.c:267 #, c-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "" #: directives.c:374 #, c-format msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "" #: directives.c:379 #, c-format msgid "#%s is a deprecated GCC extension" msgstr "" #: directives.c:392 msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgstr "" #: directives.c:395 #, c-format msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" msgstr "" #: directives.c:399 #, c-format msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" msgstr "" #: directives.c:425 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" msgstr "" #: directives.c:445 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "" #: directives.c:500 #, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "" #: directives.c:568 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" msgstr "" #: directives.c:573 msgid "\"__has_include__\" cannot be used as a macro name" msgstr "" #: directives.c:579 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "" #: directives.c:582 #, c-format msgid "no macro name given in #%s directive" msgstr "" #: directives.c:585 msgid "macro names must be identifiers" msgstr "" #: directives.c:634 directives.c:639 #, c-format msgid "undefining \"%s\"" msgstr "" #: directives.c:694 msgid "missing terminating > character" msgstr "" #: directives.c:753 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" msgstr "" #: directives.c:799 #, c-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "" #: directives.c:809 msgid "#include nested too deeply" msgstr "" #: directives.c:850 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "" #: directives.c:876 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "" #: directives.c:936 msgid "unexpected end of file after #line" msgstr "" #: directives.c:939 #, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "" #: directives.c:945 directives.c:947 msgid "line number out of range" msgstr "" #: directives.c:960 directives.c:1040 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "" #: directives.c:1000 #, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "" #: directives.c:1095 directives.c:1097 directives.c:1099 directives.c:1685 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: directives.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #: directives.c:1186 #, c-format msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgstr "" #: directives.c:1195 #, c-format msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgstr "" #: directives.c:1213 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "" #: directives.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "ĐĐťĐ°Ń \"%s\" ŃМО ŃŃĐ˝ŃĐľ" #: directives.c:1219 #, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "" #: directives.c:1249 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "" #: directives.c:1466 msgid "#pragma once in main file" msgstr "" #: directives.c:1489 #, fuzzy msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #: directives.c:1544 #, fuzzy msgid "invalid #pragma pop_macro directive" msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #: directives.c:1599 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "" #: directives.c:1608 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "" #: directives.c:1627 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "" #: directives.c:1652 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find source %s" msgid "cannot find source file %s" msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ ĐşŃŃĐ˝ŃŃŃ %s" #: directives.c:1656 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "" #: directives.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #: directives.c:1874 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "" #: directives.c:1995 msgid "#else without #if" msgstr "" #: directives.c:2000 msgid "#else after #else" msgstr "" #: directives.c:2002 directives.c:2035 msgid "the conditional began here" msgstr "" #: directives.c:2028 msgid "#elif without #if" msgstr "" #: directives.c:2033 msgid "#elif after #else" msgstr "" #: directives.c:2064 msgid "#endif without #if" msgstr "" #: directives.c:2144 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "" #: directives.c:2159 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "" #: directives.c:2179 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "" #: directives.c:2206 msgid "assertion without predicate" msgstr "" #: directives.c:2209 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "" #: directives.c:2295 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "" #: directives.c:2587 #, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "" #: directives-only.c:221 lex.c:2433 traditional.c:167 msgid "unterminated comment" msgstr "ноСавоŃŃĐ°Đ˝ŃŃ ĐşĐ°ĐźĐľĐ˝ŃĐ°ŃŃŃ" #: errors.c:231 msgid "stdout" msgstr "" #: errors.c:233 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: expr.c:512 expr.c:629 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "" #: expr.c:537 #, fuzzy #| msgid "invalid string constant `%E'" msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "`%E' - ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Đ°Ń Đ˝ŃСŃĐźĐľĐ˝Đ˝Đ°Ń ŃŃĐżŃ string" #: expr.c:550 msgid "use of C++11 hexadecimal floating constant" msgstr "" #: expr.c:553 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "" #: expr.c:597 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid string constant `%E'" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "`%E' - ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Đ°Ń Đ˝ŃСŃĐźĐľĐ˝Đ˝Đ°Ń ŃŃĐżŃ string" #: expr.c:608 expr.c:668 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "" #: expr.c:616 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgstr "" #: expr.c:622 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "" #: expr.c:633 msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "" #: expr.c:651 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid string constant `%E'" msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "`%E' - ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Đ°Ń Đ˝ŃСŃĐźĐľĐ˝Đ˝Đ°Ń ŃŃĐżŃ string" #: expr.c:676 msgid "use of C++11 long long integer constant" msgstr "" #: expr.c:677 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "" #: expr.c:693 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "" #: expr.c:699 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension" msgstr "" #: expr.c:701 msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "" #: expr.c:796 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "" #: expr.c:827 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "" #: expr.c:922 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "" #: expr.c:929 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "" #: expr.c:937 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "" #: expr.c:947 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" #: expr.c:1007 msgid "user-defined literal in preprocessor expression" msgstr "" #: expr.c:1012 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "" #: expr.c:1018 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "" #: expr.c:1070 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "" #: expr.c:1083 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "" #: expr.c:1086 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" #: expr.c:1331 #, fuzzy, c-format #| msgid "unbalanced #endif" msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "ноСйаНанŃĐ°Đ˛Đ°Đ˝Ń #endif" #: expr.c:1351 #, fuzzy, c-format #| msgid "impossible operator '%s'" msgid "impossible operator '%u'" msgstr "ноПагŃŃĐźŃ Đ°ĐżŃŃĐ°ŃĐ°Ń '%s'" #: expr.c:1452 msgid "missing ')' in expression" msgstr "" #: expr.c:1481 msgid "'?' without following ':'" msgstr "" #: expr.c:1491 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "" #: expr.c:1496 msgid "missing '(' in expression" msgstr "" #: expr.c:1528 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: expr.c:1533 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: expr.c:1792 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: expr.c:1890 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "" #: expr.c:2026 msgid "division by zero in #if" msgstr "" #: expr.c:2123 msgid "operator \"__has_include__\" requires a header string" msgstr "" #: expr.c:2139 msgid "missing ')' after \"__has_include__\"" msgstr "" #: files.c:513 msgid "NULL directory in find_file" msgstr "" #: files.c:561 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "" #: files.c:564 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: files.c:668 #, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "%s - ĐłŃŃĐ° йНŃŃĐ˝Đ°Ń ĐżŃŃНада" #: files.c:685 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s - воНŃĐźŃ Đ˛ŃĐťŃĐşŃ" #: files.c:725 #, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "" #: files.c:961 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "" #: files.c:1411 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" #: init.c:546 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "" #: init.c:550 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" #: init.c:557 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "" #: init.c:560 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "" #: init.c:564 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "" #: init.c:568 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "" #: init.c:573 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" #: init.c:577 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "" #: lex.c:1011 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "" #: lex.c:1016 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "" #: lex.c:1032 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "" #: lex.c:1040 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "" #: lex.c:1089 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "" #: lex.c:1147 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "" #: lex.c:1156 msgid "null character(s) ignored" msgstr "" #: lex.c:1193 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "" #: lex.c:1196 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%D' is not a function," msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "`%D' - ĐłŃŃĐ° Đ˝Ń ŃŃнкŃŃŃ," #: lex.c:1265 lex.c:1354 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "" #: lex.c:1275 lex.c:1364 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" msgstr "" #: lex.c:1279 lex.c:1368 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" #: lex.c:1286 lex.c:1375 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "" #: lex.c:1665 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "" #: lex.c:1669 msgid "invalid new-line in raw string delimiter" msgstr "" #: lex.c:1673 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "ŃŃПваНŃĐ˝Đ°Ń ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ° воНŃĐźŃ Đ´ĐžŃгаŃ" #: lex.c:1722 lex.c:1744 #, fuzzy #| msgid "unterminated comment" msgid "unterminated raw string" msgstr "ноСавоŃŃĐ°Đ˝ŃŃ ĐşĐ°ĐźĐľĐ˝ŃĐ°ŃŃŃ" #: lex.c:1765 lex.c:1894 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro" msgstr "" #: lex.c:1876 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" #: lex.c:1879 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝ СавŃŃŃĐ°ŃŃŃ ŃŃПваН %c" #: lex.c:2447 lex.c:2481 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "" #: lex.c:2449 lex.c:2460 lex.c:2483 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" #: lex.c:2458 msgid "C++ style comments are incompatible with C90" msgstr "" #: lex.c:2489 msgid "multi-line comment" msgstr "" #: lex.c:2833 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "Đ˝ĐľĐźĐ°ĐłŃ Đ°Đ´ŃŃĐ˝ŃŃŃ ŃаКН \"%s\"" #: macro.c:200 #, c-format msgid "macro \"%s\" is not used" msgstr "" #: macro.c:238 macro.c:470 #, c-format msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "" #: macro.c:245 macro.c:342 #, c-format msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds" msgstr "" #: macro.c:276 #, fuzzy msgid "could not determine file timestamp" msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ ĐşŃŃĐ˝ŃŃŃ %s\n" #: macro.c:377 #, fuzzy #| msgid "Could not open data file %s.\n" msgid "could not determine date and time" msgstr "ĐоПагŃŃПа Đ°Đ´ŃŃĐ˝ŃŃŃ ŃаКН С дадСонŃĐźŃ %s.\n" #: macro.c:393 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" msgstr "" #: macro.c:581 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgstr "" #: macro.c:643 #, c-format msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "" #: macro.c:767 msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" msgstr "" #: macro.c:771 msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" msgstr "" #: macro.c:778 #, c-format msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgstr "" #: macro.c:783 #, c-format msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "" #: macro.c:977 traditional.c:819 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "" #: macro.c:1128 #, c-format msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "" #: macro.c:1814 #, c-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98" msgstr "" #: macro.c:1822 macro.c:1831 #, c-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" msgstr "" #: macro.c:2800 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "" #: macro.c:2849 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "" #: macro.c:2857 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "" #: macro.c:2875 msgid "parameter name missing" msgstr "" #: macro.c:2896 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" msgstr "" #: macro.c:2900 macro.c:2905 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "" #: macro.c:2912 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C89 но падŃŃŃПНŃвао \"long long\"" #: macro.c:2915 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "" #: macro.c:2925 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "" #: macro.c:2976 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "" #: macro.c:3013 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" msgstr "" #: macro.c:3016 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "" #: macro.c:3041 #, fuzzy #| msgid "missing white space after number '%.*s'" msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝ ĐżŃайоН паŃĐťŃ Đ˝ŃПаŃĐ° \"%.*s\"" #: macro.c:3075 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "" #: macro.c:3236 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "" #: macro.c:3241 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "" #: macro.c:3302 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "" #: macro.c:3329 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "" #: pch.c:87 pch.c:345 pch.c:359 pch.c:377 pch.c:383 pch.c:392 pch.c:399 msgid "while writing precompiled header" msgstr "" #: pch.c:619 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" msgstr "" #: pch.c:641 #, fuzzy, c-format #| msgid "label `%s' used but not defined" msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "адПоŃŃна `%s' вŃкаŃŃŃŃĐžŃвŃваоŃŃĐ°, аНо Đ˝Ń Đ˛ŃСнаŃана" #: pch.c:653 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" #: pch.c:694 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "" #: pch.c:714 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "" #: pch.c:723 pch.c:900 msgid "while reading precompiled header" msgstr "" #: traditional.c:889 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "" #: traditional.c:1108 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "" #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" #~ msgstr "паПŃĐťĐşĐžĐ˛Đ°Ń ĐşĐžĐťŃкаŃŃŃŃ Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń, СададСонŃŃ Đ´ĐťŃ Đ°ŃŃŃĐąŃŃĐ° `%s'" #~ msgid "`%s' attribute ignored" #~ msgstr "\"%s\" Đ°ŃŃŃĐąŃŃ ŃгнаŃŃŃŃĐľŃŃĐ°" #~ msgid "unknown machine mode `%s'" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźŃ ŃŃĐśŃĐź ПаŃŃĐ˝Ń \"%s\"" #~ msgid "no data type for mode `%s'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа ŃŃпа дадСонŃŃ Đ´ĐťŃ ŃŃĐśŃПа \"%s\"" #~ msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration" #~ msgstr "ŃокŃŃŃ \"%s\" канŃĐťŃĐşŃŃĐľ С папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐš Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃĐš" #~ msgid "section attributes are not supported for this target" #~ msgstr "Đ°ŃŃŃĐąŃŃŃ ŃокŃŃŃ Đ˝Đľ падŃŃŃПНŃваŃŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐłŃŃĐ°Đš ĐźŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" #~ msgstr "\"%s\" Đ°ŃŃŃĐąŃŃ ŃгнаŃŃŃŃĐľŃŃĐ°" #, fuzzy #~ msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń `__builtin_args_info' павŃнон ĐąŃŃŃ ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ°Đš" #, fuzzy #~ msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń `__builtin_args_info' павŃнон ĐąŃŃŃ ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ°Đš" #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" #~ msgstr "__buitin_saveregs но падŃŃŃПНŃваоŃŃĐ° ĐłŃŃĐ°Đš ĐźŃŃĐ°Đš" #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń `__builtin_args_info' павŃнон ĐąŃŃŃ ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ°Đš" #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń `__builtin_args_info' вŃĐšŃĐ°Ń ĐˇĐ° ПоМŃ" #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" #~ msgstr "ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝ Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń Ń `__builtin_args_info'" #~ msgid "`va_start' used in function with fixed args" #~ msgstr "" #~ "`va_start' вŃкаŃŃŃŃĐžŃвŃваоŃŃĐ° Ń ŃŃнкŃŃŃ Đˇ Đ˝ŃСŃПоннаК\n" #~ " кОНŃкаŃŃŃŃ Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń" #~ msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" #~ msgstr "\"__buitin_next_arg\" вŃкНŃкаоŃŃĐ° йоС Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°" #~ msgid "invalid use of `restrict'" #~ msgstr "Đ˝ŃвоŃнао вŃкаŃŃŃŃанно \"restict\"" #, fuzzy #~ msgid "cannot disable built-in function `%s'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаваŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃŃ ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #~ msgid "too few arguments to function `%s'" #~ msgstr "Đ˝ĐľŃ Đ°ĐżĐ°Đľ Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń Ń ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #~ msgid "too many arguments to function `%s'" #~ msgstr "воНŃĐźŃ ŃĐźĐ°Ń Đ°ŃĐłŃĐźŃĐ˝ŃĐ°Ń Ń ŃŃнкŃŃŃ `%s'" #, fuzzy #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" #~ msgstr "ISO C но даСваНŃĐľ ĐżŃŃŃŃ ŃСŃŃ ĐžĐ´Đ˝Ń ŃаКН" #, fuzzy #~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label" #~ msgstr "ISO C но даСваНŃĐľ ĐżŃŃŃŃ ŃСŃŃ ĐžĐ´Đ˝Ń ŃаКН" #~ msgid "unknown C standard `%s'" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźŃ C ŃŃандаŃŃ `%s'" #~ msgid "label `%s' defined but not used" #~ msgstr "адПоŃŃна `%s' вŃСнаŃана, аНо Đ˝Ń Đ˛ŃкаŃŃŃŃĐžŃваоŃŃĐ°" #, fuzzy #~ msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "previous declaration of function `%s' was inline" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "a parameter" #~ msgstr "новŃкаŃŃŃŃĐ°ĐľĐźŃ ĐżĐ°ŃаПоŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "a global declaration" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃнао айвŃŃŃŃнно" #~ msgid "duplicate label declaration `%s'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃĐ˝Ńно адПоŃŃĐ˝Ń `%s'" #~ msgid "this is a previous declaration" #~ msgstr "ĐłŃŃĐ° папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐľ айвŃŃŃŃĐ˝Ńно" #~ msgid "empty declaration" #~ msgstr "ĐżŃŃŃОо айвŃŃŃŃĐ˝Ńно" #~ msgid "`%s' is usually a function" #~ msgstr "`%s' - СвŃŃаКна ŃŃнкŃŃŃ" #~ msgid "parameter `%s' is initialized" #~ msgstr "паŃаПоŃŃ \"%s\" ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаванŃ" #~ msgid "`long long long' is too long for GCC" #~ msgstr "`long long long' - воНŃĐźŃ Đ´ĐžŃга Đ´ĐťŃ GCC" #~ msgid "ISO C89 does not support `long long'" #~ msgstr "ISO C89 но падŃŃŃПНŃвао `long long'" #~ msgid "duplicate `%s'" #~ msgstr "паŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ńно `%s'" #~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" #~ msgstr "long, short, signed ŃŃ unsigned ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #~ msgid "complex invalid for `%s'" #~ msgstr "complex ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #~ msgid "ISO C89 does not support complex types" #~ msgstr "ISO C89 но падŃŃŃПНŃвао кОПНокŃĐ˝ŃŃ ŃŃĐżŃ" #~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" #~ msgstr "ISO C но падŃŃŃПНŃвао ĐżŃĐžŃŃŃ \"complex\" Ń ĐˇĐ˝Đ°ŃŃĐ˝Đ˝Ń \"double complex\"" #~ msgid "ISO C does not support complex integer types" #~ msgstr "ISO C но падŃŃŃПНŃвао кОПНокŃĐ˝ŃŃ ŃŃНаНŃкавŃŃ ŃŃĐżŃ" #~ msgid "duplicate `const'" #~ msgstr "паŃŃĐ°ŃŃнно \"const\"" #~ msgid "duplicate `restrict'" #~ msgstr "паŃŃĐ°ŃŃнно \"restrict\"" #~ msgid "duplicate `volatile'" #~ msgstr "паŃŃĐ°ŃŃнно \"volatile\"" #~ msgid "size of array `%s' is negative" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃва \"%s\" адПОŃĐ˝Ń" #~ msgid "size of array `%s' is too large" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃва \"%s\" воНŃĐźŃ Đ˛ŃĐťŃĐşŃ" #, fuzzy #~ msgid "redefinition of `struct %s'" #~ msgstr "поŃанакŃŃаванно stdout: %s" #~ msgid "union" #~ msgstr "Đ°Đą'Ńднанно" #~ msgid "structure" #~ msgstr "ŃŃŃŃĐşŃŃŃĐ°" #~ msgid "struct" #~ msgstr "ŃŃŃŃĐşŃŃŃĐ°" #~ msgid "members" #~ msgstr "ŃНонŃ" #~ msgid "bit-field `%s' has invalid type" #~ msgstr "ĐąŃŃавао пОНо \"%s\" Пао ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃŃĐż" #~ msgid "no previous prototype for `%s'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга ĐżŃĐ°ŃĐ°ŃŃпа Đ´ĐťŃ \"%s\"" #~ msgid "no previous declaration for `%s'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #~ msgid "return type of `%s' is not `int'" #~ msgstr "вŃŃŃĐ°ĐľĐźŃ ŃŃĐż \"%s\" но \"int\"" #~ msgid "first argument of `%s' should be `int'" #~ msgstr "поŃŃŃĐź Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Đź \"%s\" павŃнон ĐąŃŃŃ \"int\"" #~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'" #~ msgstr "Đ´ŃŃĐłŃĐź Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Đź \"%s\" павŃнон ĐąŃŃŃ \"char **\"" #~ msgid "size of return value of `%s' is %u bytes" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ Đ˛ŃŃŃаоПага СнаŃŃĐ˝Đ˝Ń \"%s\" %u йаКŃ" #~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ Đ˛ŃŃŃаоПага СнаŃŃĐ˝Đ˝Ń \"%s\" йОНŃŃ ŃŃĐź %d йаКŃ" #~ msgid "function does not return string type" #~ msgstr "ŃŃнкŃŃŃ Đ˝Đľ вŃŃŃĐ°Đľ ŃŃĐż string" #~ msgid "`0' flag" #~ msgstr "'0' ŃНаг" #~ msgid "`O' modifier" #~ msgstr "'O' ПадŃŃŃкаŃĐ°Ń" #~ msgid "%s does not support %s" #~ msgstr "%s но падŃŃŃПНŃвао %s" #~ msgid "syntax error" #~ msgstr "ŃŃĐ˝ŃĐ°ĐşŃŃŃĐ˝Đ°Ń ĐżĐ°ĐźŃНка" #, fuzzy #~ msgid "syntax error: cannot back up" #~ msgstr "ŃŃĐ˝ŃĐ°ĐşŃŃŃĐ˝Đ°Ń ĐżĐ°ĐźŃНка" #~ msgid "ISO C forbids an empty source file" #~ msgstr "ISO C но даСваНŃĐľ ĐżŃŃŃŃ ŃСŃŃ ĐžĐ´Đ˝Ń ŃаКН" #, fuzzy #~ msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń `__builtin_args_info' павŃнон ĐąŃŃŃ ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ°Đš" #~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration" #~ msgstr "\"%s\" - ĐłŃŃĐ° но паŃĐ°ŃĐ°Đş Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ" #~ msgid "ISO C forbids label declarations" #~ msgstr "ISO C но даСваНŃĐľ Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ ĐźĐľŃĐ°Đş (label)" #~ msgid "empty body in an else-statement" #~ msgstr "ĐżŃŃŃОо ŃоНа Ń else-вŃŃĐ°ĐśŃннŃ" #~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" #~ msgstr "ISO C но падŃŃŃПНŃвао \"goto *expr;\"" #~ msgid "parse error" #~ msgstr "ĐłŃаПаŃŃŃĐ˝Đ°Ń ĐżĐ°ĐźŃНка" #~ msgid "%s at end of input" #~ msgstr "%s на ĐżŃŃканŃŃ ŃвОдŃ" #~ msgid "%s before %s'%c'" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ %s'%c'" #~ msgid "%s before %s'\\x%x'" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ %s'\\x%x'" #~ msgid "%s before \"%s\"" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ \"%s\"" #~ msgid "%s before '%s' token" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ СнакаП '%s'" #, fuzzy #~ msgid "YYDEBUG not defined" #~ msgstr "YYDEBUG но вŃСнаŃĐ°Đ˝." #, fuzzy #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" #~ msgstr "Đ°ŃŃŃĐąŃŃŃ ŃокŃŃŃ Đ˝Đľ падŃŃŃПНŃваŃŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐłŃŃĐ°Đš ĐźŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" #~ msgstr "Đ°ŃŃŃĐąŃŃŃ ŃокŃŃŃ Đ˝Đľ падŃŃŃПНŃваŃŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐłŃŃĐ°Đš ĐźŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "asm declaration conficts with previous rename" #~ msgstr "ŃокŃŃŃ \"%s\" канŃĐťŃĐşŃŃĐľ С папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐš Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃĐš" #~ msgid "destructor needed for `%#D'" #~ msgstr "Đ´ŃŃŃŃŃĐşŃĐ°ŃŃ Đ˝ĐľĐ°ĐąŃ ĐžĐ´Đ˝Ń \"%#D\"" #~ msgid "`%s' has an incomplete type" #~ msgstr "\"%s\" Пао ноСавоŃŃĐ°Đ˝Ń ŃŃĐż" #~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" #~ msgstr "\"%s\" но айвоŃŃĐ°Đ˝ (поŃŃĐ°Đľ вŃкаŃŃŃŃанно Ń ĐłŃŃĐ°Đš ŃŃнкŃŃŃ)" #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" #~ msgstr "(ĐĐą кОМнŃĐź ноайвоŃŃĐ°Đ˝ŃĐź ŃĐ´ŃĐ˝ŃŃŃŃкаŃĐ°ŃŃ ĐżĐ°Đ˛ĐľĐ´Đ°ĐźĐťŃĐľŃŃĐ°" #~ msgid "for each function it appears in.)" #~ msgstr "адСŃĐ˝ ŃаС Đ´ĐťŃ ĐşĐžĐśĐ˝Đ°Đš ŃŃнкŃŃŃ, дСо ŃĐ˝ С'ŃŃĐťŃĐľŃŃĐ°.)" #~ msgid "too many arguments to function" #~ msgstr "воНŃĐźŃ ŃĐźĐ°Ń Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń Ń ŃŃнкŃŃŃ" #~ msgid "too few arguments to function" #~ msgstr "но Ń Đ°ĐżĐ°Đľ Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń Ń ŃŃнкŃŃŃ" #~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" #~ msgstr "ISO C но падŃŃŃПНŃвао \"++\" Ń \"--\" Đ´ĐťŃ ŃŃĐżŃ complex" #, fuzzy #~ msgid "wrong type argument to increment" #~ msgstr "но Ń Đ°ĐżĐ°Đľ Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń Ń ŃŃнкŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ Đ°ŃŃŃПаŃŃ Đ°Đ´ŃĐ°Ń ĐąŃŃавага ĐżĐžĐťŃ \"%s\"" #~ msgid "initialization" #~ msgstr "ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃŃŃ" #~ msgid "invalid initializer" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #~ msgid "missing initializer" #~ msgstr "ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #~ msgid "return" #~ msgstr "вŃŃŃанно" #~ msgid "called from here" #~ msgstr "вŃкНŃкана Đ°Đ´ŃŃĐťŃ" #~ msgid "internal error" #~ msgstr "ŃĐ˝ŃŃŃĐ°Đ˝Đ°Ń ĐżĐ°ĐźŃНка" #~ msgid "no arguments" #~ msgstr "Đ˝ŃПа Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń" #~ msgid "%d constructor(s) found\n" #~ msgstr "%d канŃŃŃŃĐşŃĐ°Ń(Đ°Ń) СнОКдСон(Đ°)\n" #~ msgid "%d destructor(s) found\n" #~ msgstr "%d Đ´ŃŃŃŃŃĐşŃĐ°Ń(Đ°Ń) СнОКдСон(Đ°)\n" #~ msgid "[cannot find %s]" #~ msgstr "[ноНŃга СнаКŃŃŃ %s]" #~ msgid "cannot find `%s'" #~ msgstr "ноНŃга СнаКŃŃŃ \"%s\"" #~ msgid "redirecting stdout: %s" #~ msgstr "поŃанакŃŃаванно stdout: %s" #~ msgid "cannot find `nm'" #~ msgstr "ноНŃга СнаКŃŃŃ \"nm\"" #~ msgid "pipe" #~ msgstr "канвооŃ" #~ msgid "unable to open file '%s'" #~ msgstr "Đ˝ĐľĐźĐ°ĐłŃ Đ°Đ´ŃŃĐ˝ŃŃŃ ŃаКН \"%s\"" #~ msgid "not found\n" #~ msgstr "но СнОКдСона\n" #~ msgid "bad magic number in file '%s'" #~ msgstr "Đ´ŃŃĐ˝Đ˝Đ°Ń ĐźĐ°ĐłŃŃĐ˝Đ°Ń ĐťŃŃйа Ń ŃаКНо \"%s\"" #~ msgid "cannot find `ldd'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ \"ldd\"" #, fuzzy #~ msgid "library lib%s not found" #~ msgstr "ĐŃйНŃŃŃŃка lib%s но СнОКдСона" #~ msgid "bad magic number" #~ msgstr "Đ´ŃŃĐ˝Đ˝Ń \"ПагŃŃĐ˝Ń\" Đ˝ŃПаŃ" #~ msgid "bad header version" #~ msgstr "Đ´ŃŃĐ˝Đ˝Đ°Ń Đ˛ĐľŃŃŃŃ ĐˇĐ°ĐłĐ°ĐťĐžŃка" #~ msgid "unsupported version" #~ msgstr "нопадŃŃŃПНŃĐ˛Đ°ĐľĐźĐ°Ń Đ˛ĐľŃŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "missing binary operator" #~ msgstr "ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #, fuzzy #~ msgid "missing binary operator before '%s'" #~ msgstr "ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝ ĐżŃайоН паŃĐťŃ Đ˝ŃПаŃĐ° \"%.*s\"" #~ msgid "%s: Not a directory" #~ msgstr "%s: но Đ´ŃŃŃĐşŃĐžŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\"" #~ msgstr "ноПагŃŃПа ŃŃваŃŃŃŃ Đ´ŃŃŃĐşŃĐžŃŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "argument missing after %s" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\" ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝" #, fuzzy #~ msgid "output filename specified twice" #~ msgstr "но ĐˇĐ°Đ´Đ°Đ´ĐˇĐľĐ˝Ń ŃĐ˛Đ°Ń ĐžĐ´ĐˇŃŃŃŃ ŃаКНŃ" #, fuzzy #~ msgid "unknown string token %s\n" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźĐ°Ń Đ˝Đ°ĐˇĐ˛Đ° ŃŃĐłŃŃŃŃĐ°: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźĐ°Ń ESC-паŃĐťŃĐ´ĐžŃнаŃŃŃ '\\%c'" #, fuzzy #~ msgid "invalid option %s" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń %s" #~ msgid "too many input files" #~ msgstr "воНŃĐźŃ ŃĐźĐ°Ń ŃĐ˛Đ°Ń ĐžĐ´ĐˇŃŃŃŃ ŃаКНаŃ" #~ msgid "%s:%d: warning: " #~ msgstr "%s:%d: Ńвага: " #~ msgid "%s: warning: " #~ msgstr "%s: Ńвага: " #~ msgid "%s: %s: " #~ msgstr "%s: %s: " #, fuzzy #~ msgid "In member function `%s':" #~ msgstr "Ń ŃŃнкŃŃŃ \"%s\":" #~ msgid "In function `%s':" #~ msgstr "Ń ŃŃнкŃŃŃ \"%s\":" #~ msgid "compilation terminated.\n" #~ msgstr "каПпŃĐťŃŃŃŃ ĐˇĐ°Đ˛ĐľŃŃана.\n" #~ msgid "In file included from %s:%d" #~ msgstr "ĐŁ ŃаКНо ŃкНŃŃĐ°Đ˝ŃĐź С %s:%d" #~ msgid ":\n" #~ msgstr ":\n" #~ msgid "can't get current directory" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ Đ°ŃŃŃПаŃŃ ĐąŃĐłŃŃŃŃ Đ´ŃŃŃĐşŃĐžŃŃŃ" #~ msgid "abort in %s, at %s:%d" #~ msgstr "ŃĐżŃнона Ń %s, ĐťŃ %s:%d" #~ msgid "invalid %%-code" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%-кОд" #~ msgid "unused parameter `%s'" #~ msgstr "новŃкаŃŃŃŃĐ°ĐľĐźŃ ĐżĐ°ŃаПоŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "missing argument to `%s' option" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\" ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝" #, fuzzy #~ msgid "extraneous argument to `%s' option" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\" ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝" #~ msgid "-pipe not supported" #~ msgstr "-pipe но падŃŃŃПНŃваоŃŃĐ°" #~ msgid "# %s %.2f %.2f\n" #~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #~ msgid "Usage: %s [options] file...\n" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃанно: %s [вŃйаŃŃ] ŃаКН...\n" #~ msgid "Options:\n" #~ msgstr "ĐŃйаŃŃ:\n" #~ msgid " --help Display this information\n" #~ msgstr " --help ĐĐ´ĐťŃŃŃŃаваŃŃ ĐłŃŃŃ ŃĐ˝ŃĐ°ŃПаŃŃŃ\n" #~ msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" #~ msgstr " -dumpversion ĐĐ´ĐťŃŃŃŃаваŃŃ Đ˛ĐľŃŃŃŃ ĐşĐ°ĐźĐżŃĐťŃŃĐ°ŃĐ°\n" #, fuzzy #~ msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" #~ msgstr " -o <ŃаКН> ĐĐ°ĐźŃŃŃŃŃŃ Đ˛Ńвад Ń <ŃаКН>\n" #~ msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" #~ msgstr " -o <ŃаКН> ĐĐ°ĐźŃŃŃŃŃŃ Đ˛Ńвад Ń <ŃаКН>\n" #, fuzzy #~ msgid "argument to `-l' is missing" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ \"-x\" ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝" #~ msgid "argument to `-x' is missing" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ \"-x\" ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝" #~ msgid "argument to `-%s' is missing" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ \"-%s\" ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝" #, fuzzy #~ msgid "invalid specification! Bug in cc" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Đ°Ń ŃпоŃŃŃŃкаŃŃŃ! ĐĐ°ĐźŃНка Ń cc." #~ msgid "%s\n" #~ msgstr "%s\n" #, fuzzy #~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" #~ msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐ°ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"-%s\"" #~ msgid "unrecognized option `-%s'" #~ msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐ°ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"-%s\"" #~ msgid "programs: %s\n" #~ msgstr "ĐżŃĐ°ĐłŃĐ°ĐźŃ: %s\n" #~ msgid "libraries: %s\n" #~ msgstr "ĐąŃйНŃŃŃŃĐşŃ: %s\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "For bug reporting instructions, please see:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ Đ´ĐťŃ ĐżĐ°Đ˛ĐľĐ´Đ°ĐźĐťĐľĐ˝Đ˝ŃŃ Đ°Đą паПŃĐťĐşĐ°Ń ĐłĐťŃдСŃŃĐľ ŃŃŃ:\n" #~ msgid "gcc version %s\n" #~ msgstr "воŃŃŃŃ gcc %s\n" #, fuzzy #~ msgid "no input files" #~ msgstr "Đ˝ŃПа ŃĐ˛Đ°Ń ĐžĐ´ĐˇŃŃŃŃ ŃаКНаŃ" #~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system" #~ msgstr "%s: %s каПпŃĐťŃŃĐ°Ń Đ˝Đľ ŃŃŃĐ°ĐťŃĐ˛Đ°Đ˝Ń Đ˝Đ° ĐłŃŃĐ°Đš ŃŃŃŃŃПо" #~ msgid "language %s not recognized" #~ msgstr "ПОва %s но ŃĐ°ŃпаСнана" #, fuzzy #~ msgid "internal gcc abort" #~ msgstr "ŃĐ˝ŃŃŃĐ°Đ˝Đ°Ń ĐżĐ°ĐźŃНка" #, fuzzy #~ msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" #~ msgstr " --help ĐĐ´ĐťŃŃŃŃаваŃŃ ĐłŃŃŃ ŃĐ˝ŃĐ°ŃПаŃŃŃ\n" #, fuzzy #~ msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" #~ msgstr " -dumpversion ĐĐ´ĐťŃŃŃŃаваŃŃ Đ˛ĐľŃŃŃŃ ĐşĐ°ĐźĐżŃĐťŃŃĐ°ŃĐ°\n" #, fuzzy #~ msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" #~ msgstr " -o <ŃаКН> ĐĐ°ĐźŃŃŃŃŃŃ Đ˛Ńвад Ń <ŃаКН>\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "For bug reporting instructions, please see:\n" #~ "%s.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ Đ´ĐťŃ ĐżĐ°Đ˛ĐľĐ´Đ°ĐźĐťĐľĐ˝Đ˝ŃŃ Đ°Đą паПŃĐťĐşĐ°Ń ĐłĐťŃдСŃŃĐľ ŃŃŃ:\n" #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgid "can't open %s" #~ msgstr "ноПагŃŃПа Đ°Đ´ŃŃĐ˝ŃŃŃ %s" #~ msgid "invalid parameter `%s'" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ĐżĐ°ŃĐ°ĐźŃŃŃ `%s'" #~ msgid "%s: internal abort\n" #~ msgstr "%s: ŃĐ˝ŃŃŃĐ°Đ˝Đ°Ń ĐżĐ°ĐźŃНка (Đ´Đ°ŃŃŃĐźŃнОвао СавŃŃŃŃĐ˝Ńно)\n" #~ msgid "%s: compiling `%s'\n" #~ msgstr "%s: каПпŃĐťŃĐľŃŃĐ° \"%s\"\n" #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: ноПагŃŃПа СнŃŃŃŃŃŃ ŃаКН \"%s\": %s\n" #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n" #~ msgstr "%s: %d: Ńвага: Đ˝ŃПа СноŃĐ˝Ńга (extern) айвŃŃŃŃĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"\n" #~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" #~ msgstr "%s: ноПагŃŃПа Đ°Đ´ŃŃĐ˝ŃŃŃ ŃаКН `%s' Đ´ĐťŃ ŃŃŃĐ°Đ˝ŃĐ˝Ń: %s\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s: паПŃНка ŃŃŃĐ°Đ˝ŃĐ˝Ń ŃаКНа ŃĐ˛ĐžĐ´Ń `%s': %s\n" #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n" #~ msgstr "%s: Ńвага: ŃаКН \"%s\" ŃМО СапŃŃĐ°Đ˝ Ń \"%s\"\n" #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: ноПагŃŃПа СŃĐźŃĐ˝ŃŃŃ ŃŃĐśŃĐź ŃаКНа `%s': %s\n" #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" #~ msgstr "%s: ŃаКН ŃĐ˛ĐžĐ´Ń ĐżĐ°Đ˛Ńнон ПоŃŃ ŃŃŃŃĐşŃ .c: %s\n" #~ msgid "floating point overflow" #~ msgstr "поŃапаŃнонŃно пНаваŃŃĐ°Đš ĐşŃОпкŃ" #~ msgid "unknown register name: %s" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźĐ°Ń Đ˝Đ°ĐˇĐ˛Đ° ŃŃĐłŃŃŃŃĐ°: %s" #, fuzzy #~ msgid "could not find a spill register" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ ŃŃĐłŃŃŃŃĐ° sb" #, fuzzy #~ msgid "unrecognizable insn:" #~ msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐ°ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"-%s\"" #, fuzzy #~ msgid "duplicate asm operand name '%s'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "undefined named operand '%s'" #~ msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐ°ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Ń Đ°ĐżĐľŃĐ°ŃĐ°Ń %s" #~ msgid "unused variable `%s'" #~ msgstr "новŃкаŃŃŃŃĐžŃĐ˛Đ°ĐľĐźĐ°Ń ĐżĐľŃĐ°ĐźĐľĐ˝Đ˝Đ°Ń \"%s\"" #~ msgid "size of `%s' is %d bytes" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ \"%s\" - %d йаКŃ" #~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ \"%s\" йОНŃŃ ŃĐ°Đź %d йаКŃ" #~ msgid "Enable exception handling" #~ msgstr "УкНŃŃŃŃŃ Đ°ĐżŃĐ°ŃĐžŃĐşŃ Đ˛ŃкНŃŃŃĐ˝ŃĐ˝ŃŃ" #~ msgid "Insert stack checking code into the program" #~ msgstr "УкНŃŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ ĐżŃавŃŃĐşŃ ŃŃŃĐşŃ Ń ĐżŃĐ°ĐłŃĐ°ĐźŃ" #~ msgid "Enable SSA optimizations" #~ msgstr "УкНŃŃĐ°ŃŃ SSA Đ°ĐżŃŃĐźŃСаŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "Do not recognize any built in functions" #~ msgstr "ĐĐľ гоноŃŃŃаваŃŃ ŃŃПваНŃĐ˝ŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "invalid option `%s'" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "internal error: %s" #~ msgstr "ĐŁĐ˝ŃŃŃĐ°Đ˝Đ°Ń ĐżĐ°ĐźŃНка: %s" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Language specific options:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ĐŃйаŃŃ, ŃпоŃŃŃŃŃĐ˝ŃŃ Đ´ĐťŃ ĐźĐžĐ˛Ń:\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Options for %s:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " ĐŃйаŃŃ Đ´ĐťŃ %s:\n" #, fuzzy #~ msgid "unrecognized option `%s'" #~ msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐ°ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"-%s\"" #, fuzzy #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported" #~ msgstr "-pipe но падŃŃŃПНŃваоŃŃĐ°." #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" #~ msgstr "\"%s\" : новŃĐ´ĐžĐźŃ ŃŃ Đ˝ĐľĐżĐ°Đ´ŃŃŃПНŃĐ˛Đ°ĐľĐźŃ Đ˛ŃĐąĐ°Ń -g" #~ msgid "invalid --param option: %s" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń --param : %s" #~ msgid "" #~ "%s%s%s version %s (%s)\n" #~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" #~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" #~ msgstr "" #~ "%s%s%s воŃŃŃŃ %s (%s)\n" #~ "%s\tСкаПпŃĐťŃвана GNU C воŃŃŃŃ %s.\n" #~ "%s%s%s воŃŃŃŃ %s (%s) СкаПпŃĐťŃвана CC.\n" #~ msgid "options enabled: " #~ msgstr "вŃйаŃŃ ŃкНŃŃĐ°Đ˝Ń:" #~ msgid "can't open %s for writing" #~ msgstr "ноПагŃŃПа Đ°Đ´ŃŃĐ˝ŃŃŃ %s Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°ĐżŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "ignoring command line option '%s'" #~ msgstr "ĐĐľŃĐ°ŃĐżĐ°ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target" #~ msgstr "Đ°ŃŃŃĐąŃŃŃ ŃокŃŃŃ Đ˝Đľ падŃŃŃПНŃваŃŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐłŃŃĐ°Đš ĐźŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "-fdata-sections not supported for this target" #~ msgstr "Đ°ŃŃŃĐąŃŃŃ ŃокŃŃŃ Đ˝Đľ падŃŃŃПНŃваŃŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐłŃŃĐ°Đš ĐźŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" #~ msgstr "Đ°ŃŃŃĐąŃŃŃ ŃокŃŃŃ Đ˝Đľ падŃŃŃПНŃваŃŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐłŃŃĐ°Đš ĐźŃŃŃ" #~ msgid "error writing to %s" #~ msgstr "паПŃНка СапŃŃŃ Ń %s" #~ msgid "usage: %s [switches] input output" #~ msgstr "вŃкаŃŃŃŃĐ°Đ˝Ńно: %s [вŃкНŃŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃĐşŃ] ŃвОд вŃвад" #~ msgid "#error%.*s" #~ msgstr "#паПŃНка%.*s" #~ msgid "#warning%.*s" #~ msgstr "#Ńвага%.*s" #~ msgid "invalid register name for `%s'" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Đ°Ń Đ˝Đ°ĐˇĐ˛Đ° ŃŃĐłŃŃŃŃĐ° `%s'" #~ msgid "optimization turned on" #~ msgstr "Đ°ĐżŃŃĐźŃСаŃŃŃ ŃкНŃŃана" #~ msgid "optimization turned off" #~ msgstr "Đ°ĐżŃŃĐźŃСаŃŃŃ Đ˛ŃкНŃŃана" #~ msgid "invalid %%Q value" #~ msgstr "Đ´ŃŃннао %%Q СнаŃŃнно" #~ msgid "invalid %%C value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%C" #~ msgid "invalid %%N value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%N" #~ msgid "invalid %%M value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%M" #~ msgid "invalid %%m value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%m" #~ msgid "invalid %%L value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%L" #~ msgid "invalid %%O value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%O" #~ msgid "invalid %%P value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%P" #~ msgid "invalid %%V value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%V" #, fuzzy #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" #~ msgstr "-pipe но падŃŃŃПНŃваоŃŃĐ°." #, fuzzy #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" #~ msgstr "-pipe но падŃŃŃПНŃваоŃŃĐ°" #~ msgid "invalid %%H value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%H" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%J value" #~ msgstr "Đ´ŃŃннао %%Q СнаŃŃнно" #~ msgid "invalid %%r value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%r" #~ msgid "invalid %%R value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%R" #~ msgid "invalid %%h value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%h" #~ msgid "invalid %%U value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%U" #~ msgid "invalid %%s value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%v" #~ msgid "invalid %%E value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%E" #~ msgid "invalid %%xn code" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%xn" #~ msgid "Use hardware fp" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ Đ°ĐżĐ°ŃĐ°ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐťĐ°Đ˛Đ°ŃŃŃŃ ĐşŃОпкŃ" #~ msgid "Do not use hardware fp" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ Đ°ĐżĐ°ŃĐ°ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐťĐ°Đ˛Đ°ŃŃŃŃ ĐşŃОпкŃ" #, fuzzy #~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń `__builtin_args_info' павŃнон ĐąŃŃŃ ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ°Đš" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand to %%R code" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%-кОд" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%-кОд" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand to %%U code" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%-кОд" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand to %%V code" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%-кОд" #, fuzzy #~ msgid "target CPU does not support THUMB instructions" #~ msgstr "ISO C но падŃŃŃПНŃвао кОПНокŃĐ˝ŃŃ ŃŃНаНŃкавŃŃ ŃŃĐżŃ" #, fuzzy #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions" #~ msgstr "\"%s\" СвŃŃаКна ŃŃнкŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "invalid insn:" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń %s" #~ msgid "internal error: bad register: %d" #~ msgstr "ŃĐ˝ŃŃŃĐ°Đ˝Đ°Ń ĐżĐ°ĐźŃНка: Đ´ŃŃĐ˝Đ˝Ń ŃŃĐłŃŃŃŃ: %d" #~ msgid "unrecognized address" #~ msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐ°ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Ń Đ°Đ´ŃĐ°Ń" #, fuzzy #~ msgid "unrecognized supposed constant" #~ msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐ°ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"-%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Do not use condition codes from normal instructions" #~ msgstr "ĐĐľ гоноŃŃŃаваŃŃ ŃŃПваНŃĐ˝ŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Đ´Đ°Đ´ĐˇĐľĐ˝Đ°ĐłĐ° ĐŚĐ" #, fuzzy #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel" #~ msgstr "ĐĐľ гоноŃŃŃаваŃŃ ŃŃПваНŃĐ˝ŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ" #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃŃĐśŃĐź Đ´ĐťŃ gen_tst_reg" #, fuzzy #~ msgid "Don't pass parameters in registers" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ ŃŃĐłŃŃŃŃĐ° sb" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for near calls" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel as" #, fuzzy #~ msgid "Don't generate code for near calls" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel as" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for near jumps" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel as" #, fuzzy #~ msgid "Don't generate code for near jumps" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel as" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel as" #, fuzzy #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit" #~ msgstr "ĐĐľ гоноŃŃŃаваŃŃ ŃŃПваНŃĐ˝ŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for memory map1" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel as" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for memory map2" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel as" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for memory map3" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel as" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for memory map4" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel as" #, fuzzy #~ msgid "-ms2600 is used without -ms" #~ msgstr "-ms2600 ŃĐśŃваоŃŃĐ° йоС -ms." #~ msgid "Do not generate char instructions" #~ msgstr "ĐĐľ гоноŃŃŃаваŃŃ ŃŃПваНŃĐ˝ŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ \"%s\" йОНŃŃ ŃĐ°Đź %d йаКŃ" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand code `%c'" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "unknown insn mode" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźŃ ŃŃĐśŃĐź ПаŃŃĐ˝Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables" #~ msgstr "\"%s\" Đ°ŃŃŃĐąŃŃ ŃгнаŃŃŃŃĐľŃŃĐ°" #~ msgid "Create GUI application" #~ msgstr "ĐĄŃваŃŃŃŃ GUI ĐżŃŃĐ´Đ°ŃĐ°Đş" #~ msgid "Create console application" #~ msgstr "ĐĄŃваŃŃŃŃ ĐşĐ°Đ˝ŃОНŃĐ˝Ń ĐżŃŃĐ´Đ°ŃĐ°Đş" #~ msgid "Generate code for a DLL" #~ msgstr "ĐĄŃваŃŃŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ DLL" #~ msgid "Generate code for given CPU" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Đ´Đ°Đ´ĐˇĐľĐ˝Đ°ĐłĐ° ĐŚĐ" #~ msgid "Use given assembler dialect" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃвŃваŃŃ ĐˇĐ°Đ´Đ°Đ´ĐˇĐľĐ˝Ń Đ´ŃŃĐťĐľĐşŃ Đ°ŃŃПйНоŃĐ°" #~ msgid "Generate ELF output" #~ msgstr "ĐĄŃваŃŃŃŃ ELF-вŃвад" #~ msgid "Generate code for GNU as" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ GNU as" #~ msgid "Generate code for Intel as" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel as" #~ msgid "Generate code for GNU ld" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ GNU ld" #~ msgid "Generate code for Intel ld" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ Intel ld" #~ msgid "Generate code without GP reg" #~ msgstr "ĐоноŃŃŃаваŃŃ ĐşĐžĐ´ йоС GP reg" #, fuzzy #~ msgid "invalid argument of `%s' attribute" #~ msgstr "Đ˝ŃвоŃнао вŃкаŃŃŃŃанно \"restict\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand to %%s code" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%-кОд" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand to %%p code" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%-кОд" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%-кОд" #, fuzzy #~ msgid "invalid operand to %%N code" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%-кОд" #~ msgid "bad address" #~ msgstr "Đ´ŃŃĐ˝Đ˝Ń Đ°Đ´ŃĐ°Ń" #, fuzzy #~ msgid "lo_sum not of register" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ ŃŃĐłŃŃŃŃĐ° sb" #, fuzzy #~ msgid "invalid register in the instruction" #~ msgstr "Đ˝ŃвоŃнао вŃкаŃŃŃŃанно \"restict\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid rotate insn" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń %s" #~ msgid "Generate code for a 68020" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 68020" #~ msgid "Generate code for a 68000" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 68000" #, fuzzy #~ msgid "Do not use the bit-field instructions" #~ msgstr "ĐĐľ гоноŃŃŃаваŃŃ ŃŃПваНŃĐ˝ŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for a Sun FPA" #~ msgstr "ĐĄŃваŃŃŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ DLL" #, fuzzy #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA" #~ msgstr "ĐĄŃваŃŃŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ DLL" #, fuzzy #~ msgid "Generate code for a Sun Sky board" #~ msgstr "ĐĄŃваŃŃŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ DLL" #~ msgid "Generate code for a 68881" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 68881" #~ msgid "Generate code for a 68030" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 68030" #~ msgid "Generate code for a 68040" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 68040" #~ msgid "Generate code for a 68060" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 68060" #~ msgid "Generate code for a 520X" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 520X" #~ msgid "Generate code for a 68851" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 68851" #~ msgid "Do no generate code for a 68851" #~ msgstr "ĐĐľ ŃŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 68851" #~ msgid "Generate code for a 68302" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 68302" #~ msgid "Generate code for a 68332" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ 68332" #~ msgid "Generate code for a cpu32" #~ msgstr "ĐĄŃваŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ´ Đ´ĐťŃ ŃĐż32" #~ msgid "invalid %%x/X value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%x/X" #~ msgid "invalid %%o value" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао СнаŃŃĐ˝Ńно %%o" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%s/S value" #~ msgstr "Đ´ŃŃннао %%Q СнаŃŃнно" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%P operand" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%-кОд" #, fuzzy #~ msgid "invalid %%D value" #~ msgstr "Đ´ŃŃннао %%Q СнаŃŃнно" #, fuzzy #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid option `entry%s'" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "can't rewind temp file" #~ msgstr "ноПагŃŃПа ŃŃваŃŃŃŃ ŃĐ°ŃĐžĐ˛Ń ŃаКН" #, fuzzy #~ msgid "can't write to output file" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ°ĐżŃŃĐ°ŃŃ Ń %s" #, fuzzy #~ msgid "can't read from temp file" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ĐżŃĐ°ŃŃŃĐ°ŃŃ Đˇ %s" #, fuzzy #~ msgid "can't close temp file" #~ msgstr "ноПагŃŃПа СаŃŃĐ˝ŃŃŃ ŃĐ˛Đ°Ń ĐžĐ´ĐˇŃŃŃ ŃаКН %s" #~ msgid "Use GNU as" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ GNU ŃĐş" #~ msgid "Use symbolic register names" #~ msgstr "ĐŁĐśŃваŃŃ ŃŃПваНŃŃĐ˝ŃŃ Đ˝Đ°ĐˇĐ˛Ń ŃŃĐłŃŃŃŃĐ°Ń" #~ msgid "Don't use symbolic register names" #~ msgstr "ĐĐľ ŃĐśŃваŃŃ ŃŃПваНŃŃĐ˝ŃŃ Đ˝Đ°ĐˇĐ˛Đ° ŃŃĐłŃŃŃŃĐ°Ń" #~ msgid "Output compiler statistics" #~ msgstr "ĐŃвоŃŃŃ ŃŃĐ°ŃŃŃŃŃĐşŃ ĐşĐ°ĐżŃĐťŃŃĐ°ŃĐ°" #~ msgid "Don't output compiler statistics" #~ msgstr "ĐĐľ вŃвОдСŃŃŃ ŃŃĐ°ŃŃŃŃŃĐşŃ ĐşĐ°ĐźĐżŃĐťŃŃĐ°ŃĐ°" #~ msgid "Use hardware floating point" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ Đ°ĐżĐ°ŃĐ°ŃĐ˝ŃŃ \"пНаваŃŃŃŃ ĐşŃОпкŃ\"" #~ msgid "Use 64-bit FP registers" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ 64-ĐąŃŃĐ˝ŃŃ FP-ŃŃĐłŃŃŃŃŃ" #~ msgid "Use 32-bit FP registers" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ 32-ĐąŃŃĐ˝ŃŃ FP-ŃŃĐłŃŃŃŃŃ" #~ msgid "Use 64-bit general registers" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ 64-ĐąŃŃĐ˝ŃŃ ĐłĐ°ĐťĐžŃĐ˝ŃŃ ŃŃĐłŃŃŃŃŃ" #~ msgid "Use 32-bit general registers" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ 32-ĐąŃŃĐ˝ŃŃ ĐłĐ°ĐťĐžŃĐ˝ŃŃ ŃŃĐłŃŃŃŃŃ" #~ msgid "Use Irix PIC" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ Irix PIC" #~ msgid "Don't use Irix PIC" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ Irix PIC" #~ msgid "Use OSF PIC" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ OSF PIC" #~ msgid "Don't use OSF PIC" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ OSF PIC" #~ msgid "Optimize for 3900" #~ msgstr "ĐĐżŃŃĐźŃСаваŃŃ Đ´ĐťŃ 3900" #~ msgid "Optimize for 4650" #~ msgstr "ĐĐżŃŃĐźŃСаваŃŃ Đ´ĐťŃ 4650" #, fuzzy #~ msgid "-f%s not supported: ignored" #~ msgstr "-pipe но падŃŃŃПНŃваоŃŃĐ°" #~ msgid "Target the AM33 processor" #~ msgstr "ĐŃŃĐ° - AM33 ĐżŃĐ°ŃŃŃĐ°Ń" #~ msgid "Don't use hardware fp" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ Đ°ĐżĐ°ŃĐ°ŃĐ˝ŃŃ fp" #~ msgid "Optimize for 32532 cpu" #~ msgstr "ĐĐżŃŃĐźŃСаваŃŃ Đ´ĐťŃ 32532 ĐŚĐ" #~ msgid "Optimize for 32332 cpu" #~ msgstr "ĐĐżŃŃĐźŃСаваŃŃ Đ´ĐťŃ 32332 ĐŚĐ" #~ msgid "Optimize for 32032" #~ msgstr "ĐĐżŃŃĐźŃСаваŃŃ Đ´ĐťŃ 32032 ĐŚĐ" #~ msgid "Do not use register sb" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ ŃŃĐłŃŃŃŃĐ° sb" #, fuzzy #~ msgid "Do not use bit-field instructions" #~ msgstr "ĐĐľ гоноŃŃŃаваŃŃ ŃŃПваНŃĐ˝ŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ" #~ msgid "Use 32 bit int" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ 32-Ń ĐąŃŃĐ˝Ń int" #~ msgid "Use 16 bit int" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ 16-ŃŃ ĐąŃŃĐ˝Ń int" #~ msgid "Use 32 bit float" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ 32-Ń ĐąŃŃĐ˝Ń float" #~ msgid "Use 64 bit float" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ 64-Ń ĐąŃŃĐ˝Ń float" #~ msgid "Use UNIX assembler syntax" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ UNIX-ŃŃĐ˝ŃĐ°ĐşŃ Đ´ĐťŃ Đ°ŃŃПйНоŃĐ°" #~ msgid "Use DEC assembler syntax" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ DEC-ŃŃĐ˝ŃĐ°ĐşŃ Đ´ĐťŃ Đ°ŃŃПйНоŃĐ°" #, fuzzy #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźŃ ŃŃĐśŃĐź ПаŃŃĐ˝Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń `__builtin_args_info' павŃнон ĐąŃŃŃ ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ°Đš" #, fuzzy #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń `__builtin_args_info' вŃĐšŃĐ°Ń ĐˇĐ° ПоМŃ" #, fuzzy #~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" #~ msgstr "поŃŃŃĐź Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Đź \"%s\" павŃнон ĐąŃŃŃ \"int\"" #~ msgid "Don't use AltiVec instructions" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ AltiVec" #~ msgid "Don't use EABI" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ EABI" #~ msgid "Use alternate register names" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃвŃваŃŃ Đ°ĐťŃŃŃŃнаŃŃŃĐ˝ŃŃ Đ˝Đ°ĐˇĐ˛Ń ŃŃĐłŃŃŃŃĐ°Ń" #~ msgid "Don't use alternate register names" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃвŃваŃŃ Đ°ĐťŃŃŃŃнаŃŃŃĐ˝ŃŃ Đ˝Đ°ĐˇĐ˛Ń ŃŃĐłŃŃŃŃĐ°Ń" #, fuzzy #~ msgid "Don't use bras" #~ msgstr "ĐĐľ вŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ Irix PIC" #, fuzzy #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" #~ msgstr "__buitin_saveregs но падŃŃŃПНŃваоŃŃĐ° ĐłŃŃĐ°Đš ĐźŃŃĐ°Đš" #, fuzzy #~ msgid "Profiling is not supported on this target." #~ msgstr "__buitin_saveregs но падŃŃŃПНŃваоŃŃĐ° ĐłŃŃĐ°Đš ĐźŃŃĐ°Đš" #~ msgid "invalid %%Y operand" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%Y апоŃанд" #~ msgid "invalid %%A operand" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%A апоŃанд" #~ msgid "invalid %%B operand" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%B апоŃанд" #~ msgid "invalid %%c operand" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%c апоŃанд" #~ msgid "invalid %%C operand" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%C апоŃанд" #~ msgid "invalid %%d operand" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%d апоŃанд" #~ msgid "invalid %%D operand" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%D апоŃанд" #~ msgid "invalid %%f operand" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń %%f апоŃанд" #~ msgid "Optimize for Cypress processors" #~ msgstr "ĐĐżŃŃĐźŃСаŃŃŃ Đ´ĐťŃ Cypress ĐżŃĐ°ŃŃŃĐ°ŃĐ°Ń" #~ msgid "Optimize for SparcLite processors" #~ msgstr "ĐĐżŃŃĐźŃСаŃŃŃ Đ´ĐťŃ SparcLite ĐżŃĐ°ŃŃŃĐ°ŃĐ°Ń" #~ msgid "Optimize for F930 processors" #~ msgstr "ĐĐżŃŃĐźŃСаŃŃŃ Đ´ĐťŃ F930 ĐżŃĐ°ŃŃŃĐ°ŃĐ°Ń" #~ msgid "Optimize for F934 processors" #~ msgstr "ĐĐżŃŃĐźŃСаŃŃŃ Đ´ĐťŃ F934 ĐżŃĐ°ŃŃŃĐ°ŃĐ°Ń" #~ msgid "Optimize for SuperSparc processors" #~ msgstr "ĐĐżŃŃĐźŃСаŃŃŃ Đ´ĐťŃ SuperSparc ĐżŃĐ°ŃŃŃĐ°ŃĐ°Ń" #~ msgid "unrecognized section name \"%s\"" #~ msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐ°ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Đ°Ń Đ˝Đ°ĐˇĐ˛Đ° ŃŃĐşŃŃŃ \"%s\"" #~ msgid "%s=%s is too large" #~ msgstr "%s=%s воНŃĐźŃ Đ˛ŃĐťŃĐşŃ" #~ msgid "invalid mask" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Đ°Ń ĐźĐ°Ńка" #~ msgid "invalid address" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ°Đ´ŃĐ°Ń" #, fuzzy #~ msgid "no register in address" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźĐ°Ń Đ˝Đ°ĐˇĐ˛Đ° ŃŃĐłŃŃŃŃĐ°: %s" #, fuzzy #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option" #~ msgstr "ĐĐľ ŃĐśŃваŃŃ ŃŃПваНŃŃĐ˝ŃŃ Đ˝Đ°ĐˇĐ˛Đ° ŃŃĐłŃŃŃŃĐ°Ń" #, fuzzy #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit" #~ msgstr "ĐŃкаŃŃŃŃĐžŃваŃŃ Đ°ĐżĐ°ŃĐ°ŃĐ˝ŃŃ \"пНаваŃŃŃŃ ĐşŃОпкŃ\"" #, fuzzy #~ msgid "%s for `%T %s' operator" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ СнакаП \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ СнакаП \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "%s for `%s %T' operator" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ СнакаП \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "duplicate enum value `%D'" #~ msgstr "паŃŃĐ°ŃŃнно \"volatile\"" #, fuzzy #~ msgid "duplicate nested type `%D'" #~ msgstr "паŃŃĐ°ŃŃнно \"restrict\"" #, fuzzy #~ msgid "duplicate member `%D'" #~ msgstr "паŃŃĐ°ŃŃнно \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%D' invalid in `%T'" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%D' invalid in `%#T'" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"%s\"" #~ msgid "previous definition of `%#T'" #~ msgstr "папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐľ вŃСнаŃŃĐ˝Ńно `%#T'" #, fuzzy #~ msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" #~ msgstr "ĐąŃŃавао пОНо \"%s\" Пао ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "field `%D' invalidly declared method type" #~ msgstr "ĐąŃŃавао пОНо \"%s\" Пао ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type" #~ msgstr "ĐąŃŃавао пОНо \"%s\" Пао ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "field `%D' declared static in union" #~ msgstr "\"%s\" но айвоŃŃĐ°Đ˝ (поŃŃĐ°Đľ вŃкаŃŃŃŃанно Ń ĐłŃŃĐ°Đš ŃŃнкŃŃŃ)" #~ msgid "declaration of `%#D'" #~ msgstr "айвŃŃŃŃĐ˝Ńно `%#D'" #~ msgid "converting from `%T' to `%T'" #~ msgstr "поŃĐ°ŃŃваŃŃĐ˝Ńно С `%T' Ń `%T'" #~ msgid "conflicts with previous declaration `%#D'" #~ msgstr "канŃĐťŃĐşŃ Đˇ папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐź айвŃŃŃŃĐ˝ŃноП `%#D'" #~ msgid "label `%D' used but not defined" #~ msgstr "адПоŃŃна `%D' вŃкаŃŃŃŃĐžŃвŃваоŃŃĐ°, аНо Đ˝Ń Đ˛ŃСнаŃана" #~ msgid "label `%D' defined but not used" #~ msgstr "адПоŃŃна `%D' вŃСнаŃана, аНо но вŃкаŃŃŃŃĐžŃваоŃŃĐ°" #~ msgid "previous declaration of `%D'" #~ msgstr "папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐľ айвŃŃŃŃĐ˝Ńно `%D'" #, fuzzy #~ msgid "shadowing %s function `%#D'" #~ msgstr "Ń ŃŃнкŃŃŃ \"%s\":" #, fuzzy #~ msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #~ msgid "new declaration `%#D'" #~ msgstr "нОвао айвŃŃŃŃĐ˝Ńно `%#D'" #, fuzzy #~ msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #~ msgid "previous declaration of `%#D'" #~ msgstr "папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐľ айвŃŃŃŃĐ˝Ńно `%#D'" #~ msgid "declaration of template `%#D'" #~ msgstr "айвŃŃŃŃĐ˝Ńно ŃайНŃĐ˝Ń `%#D'" #, fuzzy #~ msgid "ambiguates old declaration `%#D'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "previous declaration `%#D' here" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "previous declaration as `%#D'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "prototype for `%#D'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга ĐżŃĐ°ŃĐ°ŃŃпа Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "after previous specification in `%#D'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "previous non-inline declaration here" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "than previous declaration `%F'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%#D' used prior to declaration" #~ msgstr "\"%s\" - ĐłŃŃĐ° но паŃĐ°ŃĐ°Đş Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid redeclaration of `%D'" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃнао айвŃŃŃŃнно" #~ msgid "as `%D'" #~ msgstr "ŃĐş `%D'" #, fuzzy #~ msgid "previous external decl of `%#D'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "global declaration `%#D'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'" #~ msgstr "Đ´ŃŃŃŃŃĐşŃĐ°ŃŃ Đ˝ĐľĐ°ĐąŃ ĐžĐ´Đ˝Ń \"%#D\"" #, fuzzy #~ msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'" #~ msgstr "ŃокŃŃŃ \"%s\" канŃĐťŃĐşŃŃĐľ С папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐš Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃĐš" #, fuzzy #~ msgid "previous non-function declaration `%#D'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "conflicts with function declaration `%#D'" #~ msgstr "ŃокŃŃŃ \"%s\" канŃĐťŃĐşŃŃĐľ С папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐš Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃĐš" #, fuzzy #~ msgid "implicit declaration of function `%#D'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #~ msgid " from here" #~ msgstr " Đ°Đ´ŃŃĐťŃ" #, fuzzy #~ msgid " skips initialization of `%#D'" #~ msgstr "ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "duplicate label `%D'" #~ msgstr "паŃŃĐ°ŃŃнно \"%s\"" #~ msgid "invalid use of `%D'" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао вŃкаŃŃŃŃĐ°Đ˝Ńно `%D'" #, fuzzy #~ msgid "typedef `%D' is initialized" #~ msgstr "паŃаПоŃŃ \"%s\" ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаванŃ" #, fuzzy #~ msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type" #~ msgstr "\"%s\" Пао ноСавоŃŃĐ°Đ˝Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "elements of array `%#D' have incomplete type" #~ msgstr "\"%s\" Пао ноСавоŃŃĐ°Đ˝Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаваŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃŃ ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #~ msgid "array size missing in `%D'" #~ msgstr "ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝ ĐżĐ°ĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃва Ń `%D'" #~ msgid "zero-size array `%D'" #~ msgstr "Đ˝ŃĐťŃĐ˛Ń ĐżĐ°ĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃва `%D'" #, fuzzy #~ msgid "uninitialized const `%D'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаваŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃŃ ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%D' has incomplete type" #~ msgstr "\"%s\" Пао ноСавоŃŃĐ°Đ˝Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаваŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃŃ ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%D' declared with an exception specification" #~ msgstr "\"%s\" но айвоŃŃĐ°Đ˝ (поŃŃĐ°Đľ вŃкаŃŃŃŃанно Ń ĐłŃŃĐ°Đš ŃŃнкŃŃŃ)" #~ msgid "`main' must return `int'" #~ msgstr "`main' павŃнна вŃŃŃĐ°ŃŃ `int'" #~ msgid "size of array `%D' has non-integer type" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃва `%D' но ŃŃНаНŃĐşĐ°Đ˛Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "size of array has non-integer type" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃва \"%s\" адПОŃĐ˝Ń" #~ msgid "size of array `%D' is negative" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃва `%D' - адПОŃĐ˝Ń" #~ msgid "size of array is negative" #~ msgstr "адПОŃĐ˝Ń ĐżĐ°ĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃва " #, fuzzy #~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array" #~ msgstr "ISO C но даСваНŃĐľ Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ ĐźĐľŃĐ°Đş (label)" #, fuzzy #~ msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃва \"%s\" адПОŃĐ˝Ń" #, fuzzy #~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array" #~ msgstr "ISO C но даСваНŃĐľ Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ ĐźĐľŃĐ°Đş (label)" #~ msgid "invalid declarator" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ°ĐąĐ˛ŃŃŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃĐş" #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" #~ msgstr "ноаднОНŃкавао айвŃŃŃŃĐ˝Ńно `%T' Ń `%T'" #~ msgid "ISO C++ does not support `long long'" #~ msgstr "ISO C++ но падŃŃŃПНŃвао \"long long\"" #, fuzzy #~ msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type" #~ msgstr "ISO C но даСваНŃĐľ Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ ĐźĐľŃĐ°Đş (label)" #, fuzzy #~ msgid "size of member `%D' is not constant" #~ msgstr "ŃŃĐż паŃаПоŃŃĐ° \"%s\" но Đ°Đą'ŃŃНонŃ" #~ msgid "can't initialize friend function `%s'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаваŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃŃ ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #~ msgid "virtual functions cannot be friends" #~ msgstr "вŃŃŃŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃŃ ŃŃнкŃŃŃ Đ˝Đľ ПОгŃŃŃ ĐąŃŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃĐźŃ" #, fuzzy #~ msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаваŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃŃ ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "template parameters cannot be friends" #~ msgstr "вŃŃŃŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃŃ ŃŃнкŃŃŃ Đ˝Đľ ПОгŃŃŃ ĐąŃŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃĐźŃ" #~ msgid "invalid use of `::'" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао вŃкаŃŃŃŃĐ°Đ˝Ńно `::'" #, fuzzy #~ msgid "function `%D' cannot be declared friend" #~ msgstr "вŃŃŃŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃŃ ŃŃнкŃŃŃ Đ˝Đľ ПОгŃŃŃ ĐąŃŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃĐźŃ" #, fuzzy #~ msgid "function `%D' declared virtual inside a union" #~ msgstr "\"%s\" но айвоŃŃĐ°Đ˝ (поŃŃĐ°Đľ вŃкаŃŃŃŃанно Ń ĐłŃŃĐ°Đš ŃŃнкŃŃŃ)" #, fuzzy #~ msgid "field `%D' has incomplete type" #~ msgstr "\"%s\" Пао ноСавоŃŃĐ°Đ˝Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "name `%T' has incomplete type" #~ msgstr "\"%s\" Пао ноСавоŃŃĐ°Đ˝Ń ŃŃĐż" #~ msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" #~ msgstr "СвŃŃĐ°ĐšĐ˝Ń Đ°ŃĐłŃĐźŃĐ˝Ń Đ´ĐťŃ `%#D' Пао ŃŃĐż `%T'" #, fuzzy #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared method type" #~ msgstr "ŃŃĐż паŃаПоŃŃĐ° \"%s\" но Đ°Đą'ŃŃНонŃ" #, fuzzy #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type" #~ msgstr "ŃŃĐż паŃаПоŃŃĐ° \"%s\" но Đ°Đą'ŃŃНонŃ" #, fuzzy #~ msgid "use of enum `%#D' without previous declaration" #~ msgstr "ŃокŃŃŃ \"%s\" канŃĐťŃĐşŃŃĐľ С папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐš Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃĐš" #~ msgid "previous definition here" #~ msgstr "папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐľ вŃСнаŃŃĐ˝Ńно" #, fuzzy #~ msgid "return type `%#T' is incomplete" #~ msgstr "вŃŃŃĐ°ĐľĐźŃ ŃŃĐż \"%s\" но \"int\"" #, fuzzy #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'" #~ msgstr "ĐĐľ ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃоКŃĐ° Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition" #~ msgstr "\"%s\" но айвоŃŃĐ°Đ˝ (поŃŃĐ°Đľ вŃкаŃŃŃŃанно Ń ĐłŃŃĐ°Đš ŃŃнкŃŃŃ)" #, fuzzy #~ msgid "parameter `%D' declared void" #~ msgstr "ŃŃĐż паŃаПоŃŃĐ° \"%s\" но Đ°Đą'ŃŃНонŃ" #, fuzzy #~ msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "deleting `%T' is undefined" #~ msgstr "ПоŃка \"%s\" ŃĐśŃваоŃŃĐ°, аНо но вŃСнаŃана" #, fuzzy #~ msgid "template declaration of `%#D'" #~ msgstr "ĐżŃŃŃОо айвŃŃŃŃнно" #, fuzzy #~ msgid "invalid data member initialization" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #, fuzzy #~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаваŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃŃ ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #, fuzzy #~ msgid "use of `%D' is ambiguous" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ \"%s\" - %d йаКŃ" #, fuzzy #~ msgid "unknown namespace `%D'" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźŃ ŃŃĐśŃĐź ПаŃŃĐ˝Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration" #~ msgstr "\"%s\" - ĐłŃŃĐ° но паŃĐ°ŃĐ°Đş Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "`%D' is already a friend of class `%T'" #~ msgstr "но СнОКдСон ĐşĐťĐ°Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "previous friend declaration of `%D'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "template parameter type `%T' declared `friend'" #~ msgstr "ŃŃĐż паŃаПоŃŃĐ° \"%s\" но Đ°Đą'ŃŃНонŃ" #, fuzzy #~ msgid "member initializers for `%#D'" #~ msgstr "complex ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "base initializers for `%#T'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаваŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃŃ ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "base class `%T' already initialized" #~ msgstr "ĐĐťĐ°Ń \"%s\" ŃМО ŃŃĐ˝ŃĐľ" #, fuzzy #~ msgid "bad array initializer" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #, fuzzy #~ msgid "`%T' is not an aggregate type" #~ msgstr "\"%s\" Пао ноСавоŃŃĐ°Đ˝Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of non-static field `%D'" #~ msgstr "Đ˝ŃвоŃнао вŃкаŃŃŃŃанно \"restict\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of member `%D'" #~ msgstr "Đ˝ŃвоŃнао вŃкаŃŃŃŃанно \"restict\"" #, fuzzy #~ msgid "no method `%T::%D'" #~ msgstr "Ń ĐźĐľŃадСо \"%s\":" #, fuzzy #~ msgid "can't find class$" #~ msgstr "ĐĐľ ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ ĐşĐťĐ°Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'" #~ msgstr "ĐĐľ ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃоКŃĐ° Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%D' not defined" #~ msgstr "YYDEBUG но вŃСнаŃĐ°Đ˝." #, fuzzy #~ msgid "`%D' was not declared in this scope" #~ msgstr "\"%s\" но айвоŃŃĐ°Đ˝ (поŃŃĐ°Đľ вŃкаŃŃŃŃанно Ń ĐłŃŃĐ°Đš ŃŃнкŃŃŃ)" #, fuzzy #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)" #~ msgstr "\"%s\" но айвоŃŃĐ°Đ˝ (поŃŃĐ°Đľ вŃкаŃŃŃŃанно Ń ĐłŃŃĐ°Đš ŃŃнкŃŃŃ)" #, fuzzy #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)" #~ msgstr "\"%s\" но айвоŃŃĐ°Đ˝ (поŃŃĐ°Đľ вŃкаŃŃŃŃанно Ń ĐłŃŃĐ°Đš ŃŃнкŃŃŃ)" #, fuzzy #~ msgid "no type `%D' in `%T'" #~ msgstr "вŃŃŃĐ°ĐľĐźŃ ŃŃĐż \"%s\" но \"int\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid member template declaration `%D'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%D' is not a function template" #~ msgstr "\"%s\" СвŃŃаКна ŃŃнкŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "no default argument for `%D'" #~ msgstr "Đ˝ĐľŃ Đ°ĐżĐ°Đľ Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń Ń ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%T' is not a template type" #~ msgstr "\"%s\" Пао ноСавоŃŃĐ°Đ˝Ń ŃŃĐż" #~ msgid "previous declaration `%D'" #~ msgstr "папŃŃŃĐ´Đ˝ŃĐľ айвŃŃŃŃĐ˝Ńно `%D'" #, fuzzy #~ msgid "template parameter `%#D'" #~ msgstr "новŃкаŃŃŃŃĐ°ĐľĐźŃ ĐżĐ°ŃаПоŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "provided for `%D'" #~ msgstr "Đ´ŃŃŃŃŃĐşŃĐ°ŃŃ Đ˝ĐľĐ°ĐąŃ ĐžĐ´Đ˝Ń \"%#D\"" #, fuzzy #~ msgid "template argument %d is invalid" #~ msgstr "паŃаПоŃŃ \"%s\" ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаванŃ" #, fuzzy #~ msgid "for template declaration `%D'" #~ msgstr "ĐżŃŃŃОо айвŃŃŃŃнно" #~ msgid "invalid parameter type `%T'" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃŃĐż паŃĐ°ĐźŃŃŃĐ° `%T'" #~ msgid "in declaration `%D'" #~ msgstr "Ń Đ°ĐąĐ˛ŃŃŃŃĐ˝ŃĐ˝Ń `%D'" #, fuzzy #~ msgid "explicit specialization here" #~ msgstr "ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "type of asm operand `%E' could not be determined" #~ msgstr "ŃŃĐż паŃаПоŃŃĐ° \"%s\" но Đ°Đą'ŃŃНонŃ" #, fuzzy #~ msgid "base initializer for `%T'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаваŃŃ ŃŃĐąŃĐžŃŃĐşŃŃ ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #~ msgid "%s before `%s'" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ \"%s\"" #~ msgid "%s before `%c'" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ '%c'" #~ msgid "%s before `\\%o'" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ \"\\%o\"" #~ msgid "%s before `%s' token" #~ msgstr "%s поŃĐ°Đ´ СнакаП \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" #~ msgstr "Đ°ŃŃŃĐąŃŃŃ ŃокŃŃŃ Đ˝Đľ падŃŃŃПНŃваŃŃŃĐ° Đ´ĐťŃ ĐłŃŃĐ°Đš ĐźŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'" #~ msgstr "\"%s\" Пао ноСавоŃŃĐ°Đ˝Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "`%E' cannot be used as a function" #~ msgstr "\"%s\" СвŃŃаКна ŃŃнкŃŃŃ" #, fuzzy #~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'" #~ msgstr "воНŃĐźŃ ŃĐźĐ°Ń Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń Ń ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'" #~ msgstr "Đ˝ĐľŃ Đ°ĐżĐ°Đľ Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń Ń ŃŃнкŃŃŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ Đ°ŃŃŃПаŃŃ Đ°Đ´ŃĐ°Ń ĐąŃŃавага ĐżĐžĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" #~ msgstr "\"%s\" Пао ноСавоŃŃĐ°Đ˝Ń ŃŃĐż" #, fuzzy #~ msgid "invalid cast to function type `%T'" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń Đ˛ŃĐąĐ°Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'" #~ msgstr "Đ˝ŃвоŃнао вŃкаŃŃŃŃанно \"restict\"" #, fuzzy #~ msgid "forward declaration of `%#T'" #~ msgstr "Đ˝ŃПа папŃŃŃĐ´Đ˝Ńга Đ°Đą'ŃŃĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\"" #~ msgid "invalid use of `%T'" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃнао вŃкаŃŃŃŃĐ°Đ˝Ńно `%T'" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of template type parameter" #~ msgstr "Đ˝ŃвоŃнао вŃкаŃŃŃŃанно \"restict\"" #, fuzzy #~ msgid "missing initializer for member `%D'" #~ msgstr "ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #, fuzzy #~ msgid "member `%D' with uninitialized const fields" #~ msgstr "паŃаПоŃŃ \"%s\" ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаванŃ" #, fuzzy #~ msgid "member `%D' is uninitialized reference" #~ msgstr "паŃаПоŃŃ \"%s\" ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаванŃ" #~ msgid "warning:" #~ msgstr "Ńвага:" #, fuzzy #~ msgid "In statement function" #~ msgstr "воНŃĐźŃ ŃĐźĐ°Ń Đ°ŃĐłŃПонŃĐ°Ń Ń ŃŃнкŃŃŃ" #~ msgid "argument to `%s' missing" #~ msgstr "Đ°ŃĐłŃĐźĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ \"%s\" ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝" #, fuzzy #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" #~ msgstr "ĐовŃĐ´ĐžĐźĐ°Ń ESC-паŃĐťŃĐ´ĐžŃнаŃŃŃŃ `\\%A' at %0" #, fuzzy #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźĐ°Ń ESC-паŃĐťŃĐ´ĐžŃнаŃŃŃ '\\%c'" #, fuzzy #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" #~ msgstr "новŃĐ´ĐžĐźĐ°Ń ESC-паŃĐťŃĐ´ĐžŃнаŃŃŃ '\\%c'" #, fuzzy #~ msgid "Zero-length character constant at %0" #~ msgstr "ĐżŃŃŃĐ°Ń ŃŃПваНŃĐ˝Đ°Ń ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ°" #, fuzzy #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1" #~ msgstr "ŃŃПваНŃĐ˝Đ°Ń ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ° воНŃĐźŃ Đ´ĐžŃгаŃ" #, fuzzy #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0" #~ msgstr "Đ˝ĐľĐźĐ°ĐłŃ Đ°Đ´ŃŃĐ˝ŃŃŃ ŃаКН \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0" #~ msgstr "ПнагаŃŃПваНŃĐ˝Đ°Ń ŃŃПваНŃĐ˝Đ°Ń ĐşĐ°Đ˝ŃŃĐ°Đ˝ŃĐ°" #, fuzzy #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle" #~ msgstr "ĐżĐ°ĐźĐľŃ ĐźĐ°ŃŃва \"%s\" воНŃĐźŃ Đ˛ŃĐťŃĐşŃ" #, fuzzy #~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used" #~ msgstr "ПоŃка \"%s\" вŃСнаŃана, аНо но вŃкаŃŃŃŃĐžŃваоŃŃĐ°" #~ msgid "In function" #~ msgstr "ĐŁ ŃŃнкŃŃŃ" #~ msgid "In program" #~ msgstr "ĐŁ ĐżŃĐ°ĐłŃаПо" #~ msgid "In construct" #~ msgstr "ĐŁ канŃŃŃŃĐşŃŃŃ" #~ msgid "field '%s' not found in class" #~ msgstr "пОНо \"%s\" но СнОКдСона Ń ĐşĐťĐ°ŃĐľ" #~ msgid "abstract method in non-abstract class" #~ msgstr "Đ°ĐąŃŃŃĐ°ĐşŃĐ˝Ń ĐźĐľŃĐ°Đ´ Ń Đ˝ĐľĐ°ĐąŃŃŃĐ°ĐşŃĐ˝ŃĐź кНаŃĐľ" #~ msgid "method '%s' not found in class" #~ msgstr "ПоŃĐ°Đ´ \"%s\" но СнОКдСон Ń ĐşĐťĐ°ŃĐľ" #~ msgid "failed to find class '%s'" #~ msgstr "но СнОКдСон ĐşĐťĐ°Ń \"%s\"" #~ msgid "missing field '%s' in '%s'" #~ msgstr "ĐżŃĐ°ĐżŃŃŃана пОНо '%s' Ń '%s'" #, fuzzy #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" #~ msgstr "ĐŃĐ°ĐżŃŃŃана пОНо \"%s\" Ń \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "can't expand %s" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ĐżŃĐ°ŃŃŃĐ°ŃŃ Đˇ %s" #~ msgid "can't close %s" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ°ŃŃĐ˝ŃŃŃ %s" #~ msgid "cannot find file for class %s" #~ msgstr "ноПагŃŃПа СнаКŃŃŃŃ ŃаКН Đ´ĐťŃ ĐşĐťŃŃĐ° %s" #~ msgid "no input file specified" #~ msgstr "но ĐˇĐ°Đ´Đ°Đ´ĐˇĐľĐ˝Ń ŃĐ˛Đ°Ń ĐžĐ´ĐˇŃŃŃŃ ŃаКНŃ" #~ msgid "can't close input file %s" #~ msgstr "ноПагŃŃПа СаŃŃĐ˝ŃŃŃ ŃĐ˛Đ°Ń ĐžĐ´ĐˇŃŃŃ ŃаКН %s" #~ msgid "bad zip/jar file %s" #~ msgstr "Đ´ŃŃĐ˝Đ˝Ń zip/jar ŃаКН \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "field initializer type mismatch" #~ msgstr "ноŃŃŃĐ°ŃŃĐ˝Ń ŃĐ˝ŃŃŃŃĐťŃСаŃĐ°Ń" #~ msgid "can't create directory %s" #~ msgstr "ноПагŃŃПа ŃŃваŃŃŃŃ Đ´ŃŃŃĐşŃĐžŃŃŃ \"%s\"" #~ msgid "can't open output file `%s'" #~ msgstr "ноПагŃŃПа Đ°Đ´ŃŃĐ˝ŃŃŃ ŃаКН ŃĐ˛ĐžĐ´Ń `%s'" #~ msgid "file not found `%s'" #~ msgstr "ŃаКН `%s' Đ˝Ń ĐˇĐ˝ĐžĐšĐ´ĐˇĐľĐ˝" #~ msgid "cannot create temporary file" #~ msgstr "ноПагŃŃПа ŃŃваŃŃŃŃ ŃĐ°ŃĐžĐ˛Ń ŃаКН" #, fuzzy #~ msgid "can't mangle %s" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ°ŃŃĐ˝ŃŃŃ %s" #~ msgid "Missing name" #~ msgstr "ĐŃĐ°ĐżŃŃŃана наСва" #~ msgid "Missing class name" #~ msgstr "ĐŃĐ°ĐżŃŃŃана наСва кНаŃĐ°" #~ msgid "Invalid declaration" #~ msgstr "ĐĐľŃŃŃĐ°ŃŃнао айвŃŃŃŃнно" #~ msgid "Missing identifier" #~ msgstr "ĐŃĐ°ĐżŃŃŃĐ°Đ˝ ŃĐ´ŃĐ˝ŃŃŃŃкаŃĐ°Ń" #~ msgid "unregistered operator %s" #~ msgstr "ноŃĐ°ŃĐżĐ°ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Ń Đ°ĐżĐľŃĐ°ŃĐ°Ń %s" #, fuzzy #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" #~ msgstr "ĐĐľ ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ ĐżŃĐ°ŃакОНа Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'" #~ msgstr "ĐĐľ ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃоКŃĐ° Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'" #~ msgstr "ĐĐľ ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ ŃаКН Đ´ĐťŃ ĐşĐťĐ°ŃĐ° %s." #~ msgid "cannot find class `%s'" #~ msgstr "ноПагŃŃПа СнаКŃŃŃŃ ĐşĐťŃŃ `%s'" #~ msgid "class `%s' already exists" #~ msgstr "кНŃŃ `%s' ŃМО ŃŃĐ˝ŃĐľ" #, fuzzy #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'" #~ msgstr "ĐĐľ ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃоКŃĐ° Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'" #~ msgstr "ĐĐľ ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ Đ´ŃкНаŃĐ°ŃŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃоКŃĐ° Đ´ĐťŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "cannot find class (factory) method" #~ msgstr "но ĐźĐ°ĐłŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐšŃŃŃ ĐźĐľŃĐ°Đ´." #, fuzzy #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol" #~ msgstr "ПоŃĐ°Đ´ \"%s\" но СнОКдСон Ń ĐşĐťĐ°ŃĐľ" #~ msgid "cannot find method" #~ msgstr "ноПагŃŃПа СнаКŃŃŃŃ ĐźŃŃĐ°Đ´" #, fuzzy #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'" #~ msgstr "паŃŃĐžŃнао айвŃŃŃŃнно ПоŃĐşŃ \"%s\"" #~ msgid "-pipe is not supported" #~ msgstr "-pipe но падŃŃŃПНŃваоŃŃĐ°" #~ msgid "-mhard-float not supported" #~ msgstr "-mhard-float но падŃŃŃПНŃваоŃŃĐ°"